Читаем Маскарад: Возрождение колдуньи (СИ) полностью

-Сам утихни,- обиженно протянул Джастин, поправляя пиджак.

Парни уже смотрели друг на друга так, будто сейчас встанут и подерутся. Но этому не суждено было случиться, так как ним подошел парень, отиравшийся до этого около лестницы. Он наклонился к уху Джастина и, едва переорав музыку, попросил его, чтобы тот со своим другом вышел на улицу минут через десять-пятнадцать. Модник не понял, зачем ему все это надо, но парень успел испариться еще до того, как второй приятель его заметил. На самом деле, крепышу стало на все фиолетово, и он заснул.

-Вставай, Сэм,- пихнул друга модник. -Проспишь все на свете.

Однако Сэм не соизволил даже пошевелиться. Он пробурчал что-то неразборчивое и продолжил спать на стойке. Разведя руки перед барменом в извиняющемся жесте, Джастин решил попытаться стянуть друга со стула и привести его в чувство. Бармен только хихикал, глядя на попытки субтильного молодого человека стянуть со стула того, кто достаточно превосходил его по размерам и мышечной массе. Толстяк даже окрестил их про себя «Пузырь» и «Соломинка».

Наконец, «Соломинке» надоело возиться с заснувшим другом, и он, плюнув на все, вышел на улицу один, заранее прощупав пиджак с той стороны, где обычно носил заряженный пистолет. Однако вокруг не было видно никого, кто мог бы быть похожим на того загадочного парня, что пристал к ним в клубе. Джастин хотел было плюнуть на все и вернуться к товарищу, как вдруг его внимание привлек шум, доносившийся из-за угла.

По стенке молодой вампир прокрался до поворота, вытащил оружие на белый свет и резко выскочил прямо под нос незнакомца, который остолбенел от шока, так как дуло пистолета уперлось ему прямо в нос. Когда же первый испуг прошел, и Джастин убрал оружие, он первым делом просмотрел ауру того, кто его сюда вытащил, благо тот стоял близко. Что показалось странным, перед ним стоял не вампир. Но и не простой смертный. Кто же это тогда?

-Боже, так же и убить можно,- замахал руками напуганный.

-А нафига так шифроваться?- от культуры Джастина не осталось и следа. -Скажи спасибо, что я вовремя убрал палец от спускового крючка. И какого черта ты вытащил меня сюда?

-Сейчас расскажу,- пообещал незнакомец и протянул ладонь. -Я Нокс Харрингтон. Рад знакомству, Сородич.

-Джастин Кларкс, Тореадор,- машинально ответил модник, пожимая руку Нокса. И тут же спохватился: -Кто ты такой? И откуда знаешь про вампиров?

-Я гуль, Джастин.

«Гуль? Это еще что такое?»

-Гуль – тот, кто пьет кровь Сородича и перенимает некоторые свойства того, чью кровь пил,- пояснил гуль, глядя на замешательство Кларкса.

«Интересно»

-Ты лучше скажи, чего ради мы тут прохлаждаемся.

-Вообще-то есть тут одно дельце,- признался Харрингтон, нервничая. -Понимаешь, мой хозяин дал мне поручение проследить за одним типом.

-И чего тут сложного?- не понял Тореадор.

-Проблема в том, что он вроде азиатского вампира. Но он не такой, как вы, он совершенно другой. И теперь не я слежу за ним, а он за мной. Вот в чем вся штука.

-Паршивенько. Ну а мы-то тут при чем?

Вполне закономерный вопрос. Задание поручили одному, так почему же его должен выполнять кто-то другой? И внезапно в голову молодого вампира прокрался еще один вопрос, который, по идее, должен был быть задан в самом начале разговора.

-Стоп, Нокс, ты как узнал, что именно мы – Сородичи? Ты же не вампир.

«Ага, вон как у тебя глазки забегали!» довольно подумал парень, увидев, как гульское лицо поменялось в момент. Харрингтон за одно мгновение превратился из уверенного в себе парня в затравленного человечка. Видать, Джастин додумался до того, о чем не должен был даже догадываться.

-Что-то в твоем рассказе не так, Нокс.

-Я… в смысле, чего? Ты же тоже со мной не откровенничаешь?

Тореадор усмехнулся, глядя на попытки Нокса выкрутиться. Он усмехнулся и посмотрел на гуля сощуренными в щелочку глазами. Хитрый взгляд Джастина, казалось, прожигает собеседника насквозь, отчего тому становилось все более и более дискомфортно. Кларкс даже обрадовался, что смог справиться со всем этим без поддержки друга, а то потом подколов было бы столько, что не оберешься стыда.

-Не знаю, зачем мне браться за это…

-Ладно, ладно,- сдался Нокс, видя, что признания не избежать. -Мой хозяин знал, что именно вы этой ночью будете именно здесь. И он научил меня, когда к вам подойти, и что я должен сказать.

-О, тогда я точно пошел отсюда!

Джастин развернулся на каблуках и хотел было вернуться к приятелю, дабы растолкать того и вернуться вместе в их временное убежище, но Харрингтон схватил вампира за рукав, не давая тому уйти. Зарычав про себя от досады, Кларкс повернулся обратно.

-Чего тебе еще?

-Я серьезно, брат, я не шучу. Хозяин сказал мне, что если ничего с этим чуваком не сделать, то скоро на всех нас обрушится армия таких тварей.

-Не знаю, зачем мне это делать,- поворчал для вида Тореадор, но в итоге согласился помочь Ноксу.

Гуль чуть не наложил в штаны от радости, когда Джастин сказал, что согласен помочью но для этого ему необходимо разбудить своего друга. Потом он вытащил из кармана джинсов помятые водительские права и протянул их вампиру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Петровы в гриппе и вокруг него
Петровы в гриппе и вокруг него

Алексей Сальников родился в 1978 году в Тарту. Публиковался в альманахе «Вавилон», журналах «Воздух», «Урал», «Волга». Автор трех поэтических сборников. Лауреат премии «ЛитератуРРентген» (2005) и финалист «Большой книги». Живет в Екатеринбурге.«Пишет Сальников как, пожалуй, никто другой сегодня – а именно свежо, как первый день творения. На каждом шагу он выбивает у читателя почву из-под ног, расшатывает натренированный многолетним чтением "нормальных" книг вестибулярный аппарат.Все случайные знаки, встреченные гриппующими Петровыми в их болезненном полубреду, собираются в стройную конструкцию без единой лишней детали. Из всех щелей начинает сочиться такая развеселая хтонь и инфернальная жуть, что Мамлеев с Горчевым дружно пускаются в пляс, а Гоголь с Булгаковым аплодируют…»Галина Юзефович

Алексей Борисович Сальников , Алексей Львович Сальников , Алексей Сальников

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман
Последнее отступление
Последнее отступление

Волны революции докатились до глухого сибирского села, взломали уклад «семейщины» — поселенцев-староверов, расшатали власть пастырей духовных. Но трудно врастает в жизнь новое. Уставщики и кулаки в селе, богатые буряты-скотоводы в улусе, меньшевики, эсеры, анархисты в городе плетут нити заговора, собирают враждебные Советам силы. Назревает гроза.Захар Кравцов, один из главных героев романа, сторонится «советчиков», линия жизни у него такая: «царей с трона пусть сковыривают политики, а мужик пусть землю пашет и не оглядывается, кто власть за себя забрал. Мужику все равно».Иначе думает его сын Артемка. Попав в самую гущу событий, он становится бойцом революции, закаленным в схватках с врагами. Революция временно отступает, гибнут многие ее храбрые и стойкие защитники. Но белогвардейцы не чувствуют себя победителями, ни штыком, ни плетью не утвердить им свою власть, когда люди поняли вкус свободы, когда даже такие, как Захар Кравцов, протягивают руки к оружию.

Исай Калистратович Калашников

Проза / Историческая проза / Роман, повесть / Роман