Читаем Маслобойка полностью

Даже трудно сказать, как сильно у неё перехватило горло, словно от кашля . Она не могла сказать ни слова. Даже если это было правдой, так что? Когда же правда была ее другом? Вместо этого она съела ещё кусок. Он сделал то же самое. Она представляла себе, что он дает ей время, чтобы собраться. Это могло бы даже быть правдой. Идеально прямая молния монорельсового поезда прорезала черное небо, и гром прокатился после нее, как волна. Имбирь и перец сжигали ее губы, ее горло, ее язык, и она сделала еще один укус, приветствуя боль. Это всегда было приятно, когда боль была снаружи , а не внутри.

"Кем ты хочешь быть?" Сказала она наконец. " Ты не подумал, что происходит с тем, кто так поступает?"

Лоб Тимми нахмурился. "Я не понимаю,о чем ты говоришь."

"Как ты собираешься быть самим собой, если ты сделаешь это?" Она опустила вилку и нагнулась к нему. Она подняла его рубашку, как это бывало бесчисленное количество раз прежде , и его эротический заряд все еще был в нем. Всегда при нем. Она прижала ладонь к его груди чуть выше его сердца. "Кем ты станешь?"

Лицо Тимми стало совершенно неподвижно , как бывало когда он нервничал. Его глаза стали неподвижными, как у акулы, его рот стал похож на гипсовый слепок. Только его голос оставался таким же, ярким и дружелюбным.

"Ты же знаешь, в этом нет ничего такого," сказал он.

Она позволила своим пальцам отклониться в сторону, касаясь его волос на груди , которые ей были так знакомы. Она почувствовала твердость его соска своим большим пальцем. "Тогда кого ты пристрелишь тут? Бертона? "

"Он парень у которого есть сила", сказал Тимми.

"Но нет силы, чтобы убить Эриха," сказала она. "Нет, чтобы заставить тебя убить его. Есть ты и только ты. Такие люди, как мы? Мы не праведники. Но мы можем притвориться, если мы хотим, и это почти то же самое, как если бы это так и было ".

"У меня есть чувство, что ты просишь меня о чем-то. И я не понимаю о чем ".

"Я, не хороший человек," сказала она.

"Эй. Не начи.... "

"А если бы я была? Если бы я была такой женщиной? Что бы я хотела, чтобы ты сделал? "

Тимми, которого она знала с того времени, как он был младенцем и ребенком, и как он из юноши стал тем , кто сидел теперь перед ней. Она сложила руки на коленях.

"Это слишком уж обходной путь, чтобы сказать мне, что я не должен делать это," сказал он.

"Разве это то, что я сказала?" спросила она.

Зевая, Эрих вышел из дверного проема. Лидия почувствовала, как кровь прилила к ее лицу, озарившись румянцем страха, как будто она была поймана за чем-то недозволенным. Эрих вошел на свет, почесывая, взъерошенные после сна волосы, здоровой рукой. "Эй," сказал он. "Я слышал, ты вернулся, большой парень? Что скажешь?"

Тимми молчал, его взгляд был направлен на Лидию, выражение его было пустым, как маска.

"Ребята?", сказал Эрих, ступая вперед прихрамывая. "В чем дело? Что-то не так?"

Вздох Тимми был настолько низок, что Лидия едва слышала его. Мальчик, которого она любила так долго, и в самых разных ситуациях, нацепив веселую улыбку , отвернулся от нее. Она почувствовала, как слезы щипят её глаза.

"Да, плохие новости," сказал Тимми. "Бертон воспринял все это не очень хорошо. Он открыл контракт на тебя ".

Эрих сел, кровь отлила от его лица. Он рефлекторно обхватил свою больную руку, не замечая, что он делает , и перевел взгляд с Тимми к женщине и обратно. Его сердце билось, как барабан . Тимми облизнул вилку начисто и положил её вниз. Женщина была по прежнему, как камень. Эрих почувствовал, что его мир уходит из-под него, и это было еще более неприятно, чем он ожидал. Любой, заглянувший в маленький круг света из тени, увидел бы только три почерневших лица , как семейный портрет беженцев. Эрих нарушил молчание.

"Ты уверен?"

"Да, довольно точно", сказал Тимми. "Учитывая, что это я получил контракт."

Эрих перестал дышать. Тимми смотрел на него, без всякого выражения в течение нескольких бесконечно долгих секунд.

"Мы должны найти способ, чтобы выручить тебя," сказал, наконец, его большой друг, и Эрих снова начал дышать.

"Выхода нет," сказал он. "Бертон будет выслеживать меня повсюду."

"А как насчет этой панели?" Спросил Тимми. "Это не твоя старая, но ты же можешь попробовать с ней?"

"Что ты имеешь ввиду?", спросил Эрих.

"У тебя есть план побега для Бертона. Чистый . Почему бы тебе самому не воспользоваться им? Использовать его, чтобы вырваться отсюда? "

"Я могу, конечно, но они уже получили мою другую панель, помнишь? Я ввожу мою ДНК в систему, флажок выскакивает, и меня ведут на допрос".

"Да," сказал Тимми. "Ну, может быть, ты мог бы ... Дерьмо. Я не знаю. Может быть, ты мог бы придумать что-то ".

"Я знал," сказал Эрих. "В ту секунду, когда я увидел этих ублюдков, идущих вниз по улице, я знал, чем это кончится для меня. Я мертв. Это всего лишь вопрос времени и все ".

"Это всегда верно," сказала Лидия, задумавшись над чем-то ещё. "Для всех."

"Может быть хорошо , что это ты," сказал Эрих Тимми, давая своему другу разрешение. Любовь и ужас боролись в его сердце.

"Нет", сказал Тимми, склонив голову , как будто он только что принял решение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги