Теперь, когда он сломался, все силы покинули Джотто.
А может быть,
- Я брал у него деньги месяцами, - всхлипывал он. Он опустил взгляд на трупы наемников в черной одежде. - Но тут откуда ни возьмись позвонил Аурелио и потребовал, чтобы я впустил их.
А вот и доказательство вероломства Аурелио.
Но это было не так больно, как предательство Фаусто.
Отчасти потому, что я уже поверил в то, что Бьянка рассказала нам в кабинете…
А отчасти потому, что я всегда ненавидел своего кузена.
Аурелио был злобным, высокомерным ублюдком, и я презирал его с самого детства.
Теперь я начал сомневаться, насколько далеко яблоко упало от яблони.
- Это потому, что синьор Розолини пришел сюда сегодня? - грубо спросила
Джотто кивнул.
- Да.
- Сколько?
- …Синьора?
- Сколько он заплатил за то, чтобы ты предал меня?
- Синьора, он поклялся мне, что они не причинят вам вреда - они только хотели взять вас в плен…
- О, тогда это вовсе не предательство, - сказала она с насмешливым сочувствием. Затем ее голос снова стал холодным, как сталь. - Сколько.
Джотто вздрогнул.
- Миллион евро.
- Миллион, - пробормотала она с отвращением. - Это все, чего стоила твоя честь.
Джотто, казалось, почувствовал, что ситуация изменилась к худшему.
- Синьора, я мог бы стать для вас двойным агентом - я мог бы сказать ему, что…
БАХ!
Из горла Джотто вырвалась красная струйка крови, а затылок окрасился в пунцовый цвет.
Он смотрел на нее расширенными от ужаса глазами, пытаясь вздохнуть - серия булькающих, захлебывающихся звуков.
И медленно обмяк, захлебнувшись собственной кровью.
Выражение лица
Когда свет погас в его глазах, и он обмяк, поддерживаемый только двумя мужчинами по обе стороны от него, старуха протянула пистолет в сторону.
Тот же телохранитель, который дал его, забрал и спрятал в кобуру.
- Уберите этот мусор с глаз моих, - приказала она.
Телохранитель наклонился, чтобы схватить одного из наемников.
- Возьмите Джотто, а их пока оставьте, - прошипела она. - Я хочу поговорить с синьором Розолини наедине.
- А как же наши люди? - спросил другой наемник.
- Они мертвы, - отрывисто ответила она. - Они никуда не денутся через десять минут. А теперь идите.
Никто не сомневался, что ее безопасно оставить со мной наедине.
Они просто оттащили тело Джотто, ноги которого безвольно болтались за спиной, и вынесли его из зала.
Остались только я…
Глава 7
Массимо
Как только ее люди ушли,
- Что ж, синьор Розолини, похоже, я должна перед тобой извиниться.
- За что?
- За то, что не поверила тебе насчет вашего дяди. Если бы я послушала тебя с самого начала, мы могли бы избежать этого…
Она оглядела все трупы.
- …фиаско.
Затем она снова повернулась ко мне.
- Ты можешь быть уверен, что я поддержу вашу семью в любых действиях, которые вы предпримете против вашего дяди и кузена.
- Спасибо, синьора.
Она прищурилась.
- Что случилось, синьор Розолини?
Она была проницательна, надо отдать ей должное.
- Просто… не лучше ли было бы оставить Джотто в живых для допроса? - спросил я.
- Мы выяснили то, что нам было нужно. А после такого эпизода иногда лучше показать устрашающий пример, чем получить какие-то обрывочные сведения.
Я не был в этом уверен, но не стал высказывать свои сомнения. В конце концов, она была Доном мафии - точнее, Донной. Великая Донна Cosa Nostra. Она управляла империей своей семьи железным кулаком с тех пор, как я был ребенком.
Но в одном я был уверен - мой брат Адриано одобрил бы это.
Ему тоже нравилось убивать людей до того, как они были допрошены.
- Вы же понимаете, что Джотто мог быть не единственным предателем, - сказал я.
Она нахмурилась.
- Прекрасно понимаю. Я об этом позабочусь.
Очевидно, она не любила, когда посторонние задавали вопросы о ее организации или о том, как она ею руководит.
Я подумал, что она злится на меня за то, что я перешел границы дозволенного, но внезапно ее голос смягчился.
- Я не должна была сомневаться в тебе, Массимо.
Я удивленно посмотрел на нее.
Употребление моего имени, тем более такой властной женщиной…
Это было как признание.
Как будто меня приняли в ее ближний круг.
А получить извинения от столь влиятельного человека?
Реже, чем полное солнечное затмение во время соединения всех планет.
Однако я не стал называть ее по имени, когда отвечал. Разница в нашем положении требовала, чтобы я обращался к ней с максимальным почтением.
- Не стоит сожалений, синьора.
Она одарила меня улыбкой мрачного веселья.
- Это было не столько сожаление, сколько констатация факта.
Я усмехнулся. Даже когда она просила прощения, она не говорила, что ей жаль.
- Понятно. Но сейчас мы должны позаботиться о вашей безопасности, а также всех членов вашей семьи.
Ее глаза расширились, и она задохнулась от ужаса.
- О, Боже…
- Что?
- Моя внучка…