Читаем Массимо (ЛП) полностью

Мы направились к острову, на котором находился город. По мере приближения я понял, что Мурано похож на Венецию, только гораздо меньшую и не такую пафосную.

Мы приблизились к длинному ряду двухэтажных кирпичных зданий, напоминавших по внешнему виду малоиспользуемые склады. К зданиям было пристроено несколько пирсов, Лучия остановилась возле одного из них и заглушила двигатель.

Никколо или la Vedova - кому звонить в первую очередь?

Я выбрал Никколо - на случай, если у него есть какая-то стратегия, о которой я не знаю.

Он ответил после первого звонка.

- Ты в порядке? - спросил он напряженным голосом.

- В порядке. В университете была перестрелка с наемниками, но я вытащил внучку la Vedova.

Я понял, что только что использовал прозвище в присутствии Лучии. Это не совсем та уважительная аура, которую я пытался создать.

- Э-э, внучку синьоры Фиоретти, - исправился я.

Я взглянул на Лучию. Она лишь ухмыльнулась, как будто знала, что я полон дерьма.

Я поморщился и отвернулся.

- Хорошо, я рад, что с тобой все в порядке, - сказал Никколо. - Но прежде чем мы продолжим, у меня есть плохие новости.

- Что? - настороженно спросил я.

- Полчаса назад в дом стрелял снайпер.

Он имел в виду наш семейный особняк.

Мое сердце замерло в груди.

- Кто-нибудь…

- Все в порядке. Он использовал пули с взрывчатым веществом, чтобы пробить пуленепробиваемое стекло, но оно выдержало - по крайней мере, первый выстрел. Когда второй выстрел разнес окно, все уже спрятались.

- В кого он целился?

- В Дарио, естественно. Все могло быть гораздо хуже - Адриано и Бьянка только что вернулись с пикника, примерно за 20 минут до того, как это случилось. Снайпер мог убить обоих, если бы заметил их. - Никколо сардонически рассмеялся. - В типичной манере Адриано, он разозлился из-за стрельбы и сказал, что им надо было уехать на Крит на медовый месяц - там было бы безопаснее.

У меня по позвоночнику пробежала дрожь.

- А как же снайпер? Вы его ликвидировали?

- Ларс сейчас ищет его с несколькими людьми, и мы проверяем все камеры в поместье. Но, по сути, мы уже залегли на матрасы.

На жаргоне выражение «ложиться на матрасы» означало, что все готовятся к осаде. Оно появилось во время мафиозных войн, когда солдаты семьи перетаскивали все матрасы в доме в центральную комнату.

- Хотя, наверное, в нашем случае мы перебрались в безопасные комнаты, - пошутил Никколо.

- Видимо, сейчас не самая лучшая идея вернуться домой.

- Примерно так, - мрачно сказал Никколо. - Мне также позвонили десять минут назад и сообщили, что твой самолет взорвали.

- Что?!

- Кто-то запустил в ангар гранату с ракетным двигателем. У наемников Фаусто куча дел.

- Они взорвали Гольфстрим?!

Лучия в тревоге оглянулась.

- Они не уничтожили его полностью, но в ближайшее время он не сможет летать. Одно крыло и двигатель уничтожены. К счастью, Пьетро и экипажа не было на борту, когда это случилось.

Пьетро был пилотом нашей семьи.

- Адриано был в бешенстве из-за медового месяца, а теперь Роберто в бешенстве из-за самолета. Сейчас он кричит на страховую компанию, потому что они утверждают, что пункт - акты войны и терроризма - не покрывает эту ситуацию. Ну и жизнь. - Никколо снова рассмеялся, затем стал серьезным. - К сожалению, это означает, что мы не сможем вывезти тебя из Венеции в ближайшее время. Не раньше, чем я смогу зафрахтовать другой частный самолет… и, честно говоря, я не уверен, что это будет совершенно безопасно. Мы понятия не имеем, кому сейчас можно доверять, и не появятся ли головорезы Фаусто с новой взрывчаткой.

- Хорошо… приятно слышать, - пробормотал я.

- Мы эвакуируем тебя, как только сможем. А пока делай все необходимое, чтобы оставаться в безопасности и сохранить la Vedova на нашей стороне.

- Понял.

- Позвони, если будут какие-либо изменения.

- Передай всем, что я рад, что с ними все в порядке.

- Обязательно. Береги себя.

Как только я положил трубку, Лучия начала засыпать меня вопросами.

- Что случилось?

- Мой дядя нанял снайпера, чтобы тот попытался убить моего брата. И они взорвали самолет моей семьи.

- У тебя есть самолет?

Я уставился на нее.

- Ты спрашиваешь о самолете, а не о моем брате?

- Если бы с ним что-то случилось, ты бы не сказал «пытались убить моего брата», - ответила она. - И ты вообще не стал бы говорить о самолете.

Она была права.

- Так у вас есть самолет? - повторила она.

- А у тебя нет? - ехидно спросил я.

Лучия фыркнула.

- Нона не любит путешествовать. - Затем она стала серьезной. - У тебя в семье все в порядке?

- Да. На данный момент, во всяком случае.

- Это хорошо…

Это был приятный сдвиг в ее поведении. Она могла быть почти приятной, когда хотела этого.

- Нам нужно позвонить твоей бабушке, - сказал я.

- Это было бы гораздо проще, если бы какая-то сволочь не выбросила мой телефон за борт, - с издевкой в голосе произнесла Лучия.

Стервозная паршивка вернулась.

Я бросил на нее взгляд, но не удостоил ее оскорбление ответом.

- Какой номер телефона у твоей бабушки?

- У нее нет телефона. Ее маленькие мафиози дают ей его, если она в нем нуждается.

- Хорошо, как им позвонить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену