Читаем Массимо (ЛП) полностью

- Я не знаю. Они все были записаны в моем телефоне… который кто-то выбросил за борт.

Я вздохнул. Мне уже надоела эта игра.

- Неужели у тебя нет никакого способа связаться с ней?

Лучия закатила глаза.

- Есть, конечно. Есть главный номер дома - тебя соединят.

Она дала мне номер. Я позвонил и сразу же попал на оператора, который выдал мне типовое приветствие.

- Это Массимо Розолини, - сказал я.

- СОЕДИНИТЕ ЕГО С НОНОЙ! - крикнула Лучия во всю мощь своих легких.

Я уставился на нее. Она только мило улыбнулась в ответ.

Оператор, видимо, узнал голос Лучии, потому что сказал:

- Пожалуйста, подождите.

Примерно через десять секунд я услышал голос la Vedova.

- Синьор Розолини?

- Синьора, - поприветствовал я ее.

- Моя внучка с тобой?

В ее голосе слышалось беспокойство.

- Да, мы в безопасности. Мы недалеко от…

- Не говори мне - я не хочу знать, - перебила она. - У стен есть уши.

Умно. Если в ее организации было несколько предателей, то один из них мог прослушивать телефоны.

- О перестрелке в Ca' Foscari говорят по всем каналам, - продолжила она. - Я боялась, что…

Она запнулась. Не было необходимости заканчивать фразу.

- У нас все в порядке, - успокоил я ее. - Лучия не пострадала. Осталось только придумать, как мне доставить ее к вам в целости и сохранности.

- Боюсь, мне нужно попросить тебя об одолжении, синьор Розолини.

- Что угодно.

- Я хочу, чтобы ты отвез Лучию в поместье вашей семьи. Мы видим лодки, патрулирующие возле нашего палаццо. Я полагаю, что это наемники, а значит, нет никакой возможности вернуть Лучию сюда в целости и сохранности. И даже если ты сможешь вернуть ее, у меня может быть больше предателей. Я не могу рисковать ее безопасностью, пока не выведу на чистую воду всех крыс.

- Есть проблема, синьора.

- Какая?

- В мою собственную семью 30 минут назад стрелял снайпер. Никто не пострадал, но стрелка до сих пор не поймали. А еще наемники Фаусто взорвали мой самолет.

- Твой дядя очень деятельный человек, - сказала она с укором.

- Это точно. В итоге я не должен возвращаться домой в ближайшее время… и это будет небезопасно для Лучии, даже если бы я смог вернуться.

- Но тебе придется куда-то поехать, да? Не говори мне куда - но ты ведь уедешь куда-нибудь, пока не сможешь воссоединиться со своей семьей?

- Да.

- Куда бы ты ни отправился, ты возьмешь ее с собой и будешь беречь?

Перспектива быть телохранителем этой маленькой паршивки мне не нравилась. Совсем.

Но я знал, что должен заручиться поддержкой la Vedova, если у моей семьи есть хоть какой-то шанс выстоять в грядущей войне с Фаусто и остальными членами Пяти Семей.

- Да, конечно, - ответил я.

- Спасибо. - la Vedova вздохнула с облегчением. - Включи громкую связь, чтобы Лучия меня слышала.

Я подчинился.

- Лучия?

- Привет, Нона. Ты в порядке?

- Я в порядке, моя дорогая. А ТЫ в порядке?

- Если не считать того, что в меня стреляли какие-то ублюдки и что меня отшлепал по заднице огромный мудак, которого ты послала за мной, то я в порядке.

Мои глаза округлились, как только она сказала «отшлепал».

Я оскалил зубы и яростно затряс головой.

Лучия только хмыкнула.

Особенно когда la Vedova смущенно спросила:

- Прости, я, кажется, не расслышала… Ты сказала…

- Да! - воскликнула Лучия. - И он бросил мой чертов телефон в воду!

- Язык, юная леди, - одернула la Vedova.

- Ладно, - надулась Лучия.

- Но ты цела и невредима?

Я боялся, что Лучия снова заговорит о шлепках.

Но она лишь ответила:

- Я в порядке, Нона.

- Хорошо, хорошо. Теперь слушай меня очень внимательно. Я хочу, чтобы ты отправилась с синьором Розолини туда, куда он сочтет нужным. Он будет обеспечивать твою безопасность. Ты поняла?

- Да, - угрюмо ответила Лучия.

- Я хочу, чтобы ты во всем ему подчинялась, ты поняла?

Я знал девушку всего 30 минут, но даже я понимал, что это нелепое требование.

Лучия рассмеялась.

- Ухххххх, НЕТ. Это вряд ли.

- Лучия, - прорычала la Vedova, включив свой властный тон, которым она славилась. - Это вопрос жизни и смерти. Синьор Розолини спас меня от убийц, и я знаю, что он может защитить тебя - поэтому ты должны делать ТОЧНО то, что он тебе скажет. Я понятно объясняю?

- Океееей, хорошо, как скажешь, - сказала Лучия, как подросток, который сдается - но не по своей воле.

- Хорошо. Синьор Розолини?

- Да?

- Звони с новостями, но никогда не говори, где вы находитесь. На всякий случай. Береги мою внучку, и я буду вечно у тебя в долгу.

- Я буду охранять ее ценой своей жизни, синьора.

- …хорошо. До свидания, моя дорогая. Удачи вам.

La Vedova закончила разговор.

- Ничего себе, как драматично, - проворчала Лучия.

Я хмуро посмотрел на нее.

Несмотря на то, что ее чуть не похитили - или убили, - она воспринимала все это как шутку.

- Ладно, босс, - язвительно сказала она, - куда?

Аэропорт уже не был подходящим вариантом.

Да и не хотелось прятаться в незнакомом городе.

Тем более, когда вокруг меня враги.

У меня была идея, куда мы можем отправиться…

Но нам нужен был транспорт.

- Ты можешь доставить нас на материк? - Спросил я.

- Куда именно на материк? Железнодорожная станция, город или…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену