Читаем Массимо (ЛП) полностью

Затем я начал наматывать петлю за петлей клейкую ленту на перекладину двери. Я держал липкую сторону наружу и просунул левую руку через нелипкую середину петли. Затем я продолжил обматывать.

Когда я закончил весь рулон скотча, у меня получилось прочное крепление, с помощью которого я мог держать дверь, сохраняя левую руку свободной.

Пуленепробиваемый щит, снятый с пуленепробиваемого автомобиля.

Адриано рассмеялся.

- Ты - Капитан Америка из Cosa Nostra.

- Я могу сделать для тебя такой же, - пошутил я.

- Таскать за собой 150-фунтовую30 дверь автомобиля? Нет, спасибо, - сказал Адриано. - Ты единственный из известных мне людей, кто достаточно силен, чтобы справиться с этой задачей.

- К тому же я могу приклеить к ленте магазины и держать их под рукой для перезарядки. — Я продемонстрировал это, приклеив пять отдельных обойм к внешней поверхности скотча.

- Хм, - сказал Ларс, слегка впечатленный. - Как ты до этого додумался?

- Я долго сюда добирался.

- Ну, до Сан-Микеле ехать недолго, так что давайте я объясню, что мы будем делать, когда приедем туда.

Я опустил дверь машины, когда Ларс достал компьютерную распечатку острова Сан-Микеле.

- Я должен надеть свой костюм от синьора Гильярдо, - сказал я.

- Если ты можешь одновременно одеваться и внимательно слушать, я не против.

- А как насчет остальных парней? - спросил я, указывая головой на наших пехотинцев.

- Ларс проинструктировал их перед отъездом, - сказал мне Адриано. - А потом он заставил их повторить это ему с десяток раз, пока мы ехали из Тосканы.

Ларс посмотрел на меня.

- Ты готов?

- Давай, - сказал я, начиная переодеваться. - Расскажи мне о штурме пляжей в Нормандии.

Глава 90

Лучия

Приняв душ в покоях монахинь, я надела белое платье, которое предоставили люди Аурелио. Простое платье - ничего вычурного. Оно плохо сидело и свободно болталось на теле, но это было облегчением - надеть что-то сухое. Грязные походные ботинки я сменила на домашние тапочки.

Перед тем как выйти из ванной, я повернула кольцо, которое подарил мне Массимо, так, чтобы пластмассовый камень оказался внутри. Затем я сжала кулак, чтобы спрятать его.

Эти придурки ни за что не отнимут его у меня. Я бы откусила нос любому, кто попытался бы это сделать.

Как только я вышла из туалета, двое головорезов провели меня через покои монахинь и вернули в церковь.

Я не могла не обратить внимания на кровавый след, который оставило тело священника, когда его вытаскивали оттуда.

Полдюжины мужчин в черной одежде с автоматами смотрели, как я прохожу мимо них. Один из них что-то сказал, а остальные захихикали.

Русская группировка, подумала я.

Такие же, как те придурки, которые пытались похитить меня месяц назад.

Люди Аурелио вывели меня в небольшой дворик, где стояли еще шесть наемников. Оттуда мы вошли в дверь у основания колокольни.

Мы поднялись по длинной винтовой лестнице. Наверху оказалось небольшое восьмиугольное помещение с решеткой из деревянных балок над головой. Колокола, видимо, были сняты, но стоял один деревянный стул.

Пустые арки вели на балкон с белыми перилами по всему периметру.

На балконе стоял Аурелио. Он смотрел на Венецию, до которой было всего 1200 футов по воде.

Рядом с ним стоял Цольнер, облокотившись на перила, и держал в руках снайперскую винтовку. Он смотрел через оптический прицел вниз, на кладбище, и снова был в своей зеленой альпийской охотничьей шляпе с пером, засунутым за ленту.

Аурелио обернулся, когда его головорезы вытолкнули меня на балкон.

- Вот и ты, - сказал он и подтащил меня к белым перилам. - Постой здесь минутку.

Я с тревогой посмотрела вниз. Слева было огромное дерево, справа - красная черепичная крыша на 60 футов ниже. Между ними виднелась выложенная камнем дорожка. Если только не повезет зацепиться за дерево, падение с такой высоты будет смертельным.

Я подумала, не собирается ли Аурелио столкнуть меня.

Вместо этого он достал мобильный телефон, набрал номер и включил громкую связь.

- Ca' Fioretti, - ответил мужской голос.

- Соедините меня с la Vedova, - сказал Аурелио.

Мужчина на другом конце провода был возмущен. - Синьора Фиоретти не…

Аурелио перебил его.

- Лучия, скажи что-нибудь этому болвану.

- …соедините его, - сказала я.

Я понятия не имела, кто этот человек на другом конце линии, но он явно знал меня. Через несколько секунд ответила Нона.

- Лучия? Ты в порядке?

Любому другому человеку она показалась бы спокойной и собранной, но я знала ее слишком хорошо. По повышенному тону ее голоса я поняла, что она в ужасе.

- С ней все в порядке. Не так ли, Лучия? - самодовольно сказал Аурелио.

- В порядке, - пробормотала я.

- Ты знаешь, кто звонит? - спросил Аурелио.

- Аурелио Розолини, я полагаю.

- Ты правильно предполагаешь. У твоих людей наверняка есть бинокль - я уверен, что они уже несколько недель наблюдают за моими лодками у твоего палаццо. Почему бы тебе не одолжить пару и не направить свое внимание на колокольню Сан-Микеле?

Наступила пауза.

- Мне нужно время.

- Не торопись. Мы подождем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену