Гийом Лебель пребывал в тяжком раздумье. Приглашение к королю вырвало его из лап сомнений. Пока одевался, понял: отказать – значит, не вытащить утопающего из пучины. На аудиенцию он явился в вишневом мундире с блестящими медными пуговицами в виде лисичек – красивые пуговицы разрешалось носить только придворным. На рукавах у Лебеля красовались звезды в знак того, что он капитан. Загорелый, коротко подстриженный, подтянутый – сразу видно: заправский моряк.
– Вы необыкновенно элегантны, капитан.
Гийом, равнодушный к красивой одежде, единственным достоинством нового мундира считал большие карманы. В один из них он уже положил перочинный нож, с которым не расставался, моток веревки на всякий случай и булку: вдруг проголодается.
– У меня на службе вам мундир не понадобится, работать будете засучив рукава. У вас это отлично получается, видел собственными глазами.
– Спасибо, сир. Но скажите, как вам удастся вычерпать это бескрайнее море? – Лебель указал на бумаги, наваленные на столе.
Тибо постучал указательным пальцем по крошечному свободному пятачку.
– Благодаря терпению и неимоверной скуке.
– Привыкнете к штурвалу, станет легче, ваше величество.
– Кроме штурвала нужны паруса.
– Вы имеете в виду Совет?
– Да, необходимо собрать Совет как можно быстрее.
Тибо знал, что отец потратил не один год, собирая свой. Принимал кандидатов от каждой провинции, узнавал их прошлое, беседовал с ними лично. Труд огромный, а сейчас, после стольких потрясений, и неподъемный. Где в краткий срок найти десять опытных дельных советников? Тибо удалось набрать надежную охрану среди моряков, но разве усадишь их за стол в зале Совета?
Гийом внимательно осматривал королевский кабинет, о котором много слышал, но где никогда прежде не был. Нарядный, просторный, стены обтянуты красным узорным шелком, резные шкафы и стулья из темного дуба, бархатные занавеси с прямыми, как колонны, складками до полу. Роспись на потолке изображала благодеяния добрых правителей.
– Что скажете о моей каюте, капитан? Мебель слишком громоздкая, не так ли? А благодеяния, мне кажется, вот-вот посыплются мне на голову.
– Иллюзия, сир, так сказать, художественный эффект.
– Не уверен. Завтра же прикажу вынести лишнее. Некоторые музейные экспонаты, боюсь, и в дверь не пролезут. Например, вот этот.
Тибо указал на приземистый комод с резными украшениями, изображающими пять провинций королевства. В Западной, богатой лесом, рубили деревья. В Приморской рыбачили. В Центральной собирали виноград. В провинции Френель делали козий сыр. На Северном плоскогорье дрожали от холода. Гиблый лес и Гиблая бухта вопиюще отсутствовали. Вообще-то Тибо знал: комод, даже если бы он пролезал в двери, нельзя сдвинуть с места, потому что в одном из ящиков с двойным дном хранился скипетр. Совсем недавно отец спокойно оставлял скипетр на столе, но Тибо не мог позволить себе такого.
– Согласен, ваше величество. Желательно сбросить балласт.
– Сбросить балласт! Эх, капитан! Хорошее было время!
– Хочется снова в море, сир? Я вас правильно понял? Наверное, на этот раз я разбередил вам душу за штурвалом большого корабля.
Тибо расхохотался, но намятые бока тут же дали о себе знать.
– Нет, капитан, наоборот, вы вразумили меня. Пора оставить жалобы и поблагодарить вас за то, что вы согласились мне помочь. Как там «Изабелла», ее отбуксировали из порта?
– Ее вывозят, ваше величество. Плыть она не может. Пришлось разрубить корабль на четыре части. Скоро закончат.
– Вам покажется странным, капитан, но я не могу всерьез приняться за государственные дела, пока мое судно еще в порту.
– Логично, ваше величество. Я позволил себе кое-что захватить для вас с «Изабеллы».
– Неужели там что-то осталось?
– Осталось, сир. Эту вещь никто не решился выбросить в воду. Прикажете принести?
Гийом вышел и вернулся с двумя слугами, которые тащили нечто тщательно упакованное. Тибо сдернул холстину и увидел свой любимый стул черного дерева с перламутровыми инкрустациями. Как же он обрадовался! Привычный стул – высокий, неудобный, жесткий – всегда помогал ему принимать решения. При виде него молодой король почувствовал, как свежий ветер треплет ему волосы.
– Капитан! Я был прав, сделав вас доверенным лицом!
Тибо тут же придвинул стул к письменному столу, и оказалось, что они прекрасно подходят друг другу. Обширное кресло на львиных лапах переместилось по другую сторону, в него Тибо усадил капитана.
– Знаете, сир, кресло-лев выглядит устрашающе, но оно очень удобное!
– Слишком, капитан. Пусть лев покоит моих гостей, а мне нельзя расслабляться. Вот вас не разнежишь, так что сидите в нем на здоровье. Кофе не желаете?
– Королевский кабинет, кресло, кофе… Даже я могу избаловаться.
– Хорошо, тогда мы расслабимся вместе и погрузимся в болото. – Тибо потер руки. – В болото, капитан. Я сижу здесь с раннего утра, но ознакомился лишь с малой толикой проклятых бумажонок! У меня от них волосы дыбом. Хуже всего, что сам я ничего не решаю. Все ждут распоряжений Совета.
– Где будете искать новых советников, сир?