Читаем Мастера Благого края (СИ) полностью

— Ханталэ, — коротко ответил Фэанаро, с детства привыкший выслушивать столь длинные и столь же вгоняющие в сон приветствия. Пока ваниа произносил свою, скорее всего, заранее придуманную и выученную наизусть речь, в голове Мастера успело возникнуть улучшение, которое завтра можно будет добавить в устройство. Однако, когда посланник смолк, нолдо приложил ладонь к груди, вежливо склонил голову и, извинившись, скрылся в доме. Ждать его возвращения на веранду ваниар пришлось долго: по дороге в купальню Фэанаро сначала свернул в мастерскую, чтобы записать возникшие во время долгой речи посланника мысли.

Атаринкэ искал повод улизнуть с этого застолья вслед за атто. Соскользнуть со стула под стол и, спрятавшись, убежать в сад? Что за глупость, нет, так он делал малым эльфёнком. Аммэ поймёт, если он скажет, что хочет ополоснуть руки или принести к столу ещё плодов из сада… Но если Нэрданель и проводила его взглядом, то ни слова не сказала, и сын вскоре уже был в мастерской рядом с Фэанаро.

— Атто, их речь тебя тоже вгоняет в тоску? О, ты что-то зарисовываешь? — он всмотрелся в сплетение линий, узнавая детали соединения колеса и вала. — Я так и не понял, что эти ваниар от нас хотят.

— Курьо, речь посланников кого хочешь вгонит в дрему, но ты должен уже сейчас понимать, что это всего лишь дипломатический этикет, который ни они, ни мы не в праве нарушать. Да, вот смотри: если эту деталь соединить напрямую с этой, то механизм будет работать лучше и быстрее, но нужно проверить на практике, не будет ли в этом месте устройство греться и, следовательно, не начнут ли эти детали быстрее других изнашиваться… — Фэанаро отложил стило и посмотрел прямо в любопытные глаза младшего. — Это всё завтра проверим, а сейчас быстро в купальню – и за стол, ужинать.

Тьелкормо идти здороваться с высокими гостями не собирался: нужно сперва позаботиться о коне. Со спины Рингвэ в конюшне было снято седло, а сам жеребчик – тщательно вычищен и выпущен в леваду. Лишь тогда Турко пробрался в дом с другого входа и позавидовал, что старших братьев не было дома: им-то не придется садиться за стол с ваниар и весь вечер разглядывать узоры на перилах веранды.

Тьелкормо неторопливо прошествовал в свою купальню, залез в прохладную воду и блаженно прикрыл глаза, страстно желая, чтобы про него все благополучно забыли. Особенно аммэ, от которой, как атто, аванир не поставить – ещё обидится.

***

Нэрданель с радостью встретила мужа и сына на веранде, послав благодарное осанвэ Атаринкэ во время речи посланника. Почувствовав присутствие и Тьелкормо, мысленно попросила поторопиться к ужину. Истарнэ не стала удерживать младшего, последовавшего за отцом, когда Фэанаро, выслушав приветствие и похвалы, удалился в дом. Нэрданель предложила гостям десерт и, вновь наполнив их кубки освежающим напитком, присела рядом с Морьо.

Вернувшегося на веранду Атаринкэ немного утешили десерт и засахаренные кусочки фруктов, но, памятуя о сказанном отцом, он сделал усилие, чтобы внимательнее вслушаться в слова посланников. Высокородный ваниа как раз перешёл к сути дела:

— …и потому пресветлый государь Ингвэ просил тебя быть одним из мастеров, что осмотрят главный храм в Валмаре. К твоим услугам могут быть равно и твои собственные подмастерья, и из числа ваниар. Также он обещает снабдить тебя материалами и просит заверить в своем уважении и признательности…

Атаринкэ хотел зевнуть во весь рот, но, взглянув на Фэанаро, тоже выпрямил спину. Как ни странно, вслушиваться в речь в такой позе оказалось и впрямь удобнее. Ваниа тем временем передал отцу несколько чертежей и письмо, после чего вновь рассыпался в благодарностях…

***

Делать было нечего - не заставлять же аммэ ждать. Тьелкормо вылез из купели, наскоро обтерся полотенцем и тщательно причесался. Пока волосы сохли, Турко взял из шкафа чистые вещи. Натянув домашние штаны, надел белую шелковую тунику, богато украшенную по воротнику и нижнему краю вышивкой матери. На палец отправился перстень, подаренный отцом на совершеннолетие - теперь Третий сын лорда Фэанаро был готов встретиться с важными гостями из Валмара. Тьелкормо вышел на веранду и, вежливо поздоровавшись, сел ужинать.

Нэрданель счастливо улыбнулась сыну, севшему за стол последним. Покинув свое место, принесла с кухни ещё один кувшин с медово-ягодным взваром. Обошла всех, наполняя чаши ароматным напитком.

Главный валмарский храм! Какая же уйма работы предстоит отцу! С ним и ужин сразу стал живее, и мысли в голове Морьо, подхлестнутые азартом, побежали куда более прытко. «Тарьо, возьми нас с собой! — взмолился Карнистир осанвэ, потом поправился: — Нас с Атаринкэ».

Тот заглядывал отцу в рот, ловя каждое слово, а вот Тьелко заботила, похоже, только трапеза.

Перейти на страницу:

Похожие книги