Читаем Мастера Благого края (СИ) полностью

— Я тебе сейчас не нужен, атто? — получив отрицательный ответ, Тьелкормо сорвался с места. Словно вихрь домчавшись до своих покоев, где оставил поясную сумку, вытащил из нее две вырезанных из найденной коряги фигурки леопардов и поспешил обратно. Курьо как раз помогал аммэ убирать со стола, поэтому Турко без помех пробрался в его комнату и засунул подарок под подушку. А вот с Морьо он столкнулся в коридоре, подставил ему подножку, но, не дав упасть, подхватил на плечо и, смеясь, потащил в спальню.

Поглощенный мыслями о храмах, витражах и прочих ваниарских причудах, Морьо у дверей собственной комнаты был вероломно схвачен и поднят в воздух.

— Ну ты и ulundo, Тьелко, — Карнистир отчаянно брыкался, а напоследок двинул брата в плечо. — Я к твоим годам уже был бы гордостью семьи, а ты невесть чем маешься!

— О да, будущая гордость семьи, великолепный мастер и дипломат лорд Морифинвэ, — Тьелкормо кинул смеющегося младшего на постель и стал щекотать, одновременно с этим незаметно для братишки засовывая деревянную фигурку под подушку. — В следующий раз выброшу в окно, если будешь лягаться, лорд Победитель Тирионских скачек! Не будет тебе никаких подарков!

— А ты - лорд Жадина! — смех стих, и Морьо нахохлился, заворачиваясь в одеяло, как в мантию.

— И это твоя благодарность, торонья? Под подушку загляни, — Тьелкормо в дверях обернулся и взмахом руки потушил светильники. — Звёздной ночи, лорд Ворчун!

Из врожденной гордости Морифинвэ выждал ещё немного, прежде чем броситься шарить в поисках подарка. Погладил фигурку пальцами, долго, прищурившись, разглядывал в темноте, и ночь прятала его довольную улыбку. Всё-то брату игрушечки, никак не повзрослеет… Мысленно подгоняя приход утра, Морьо забылся сном.

========== Путь в Валмар. Глава 1 ==========

Атаринкэ крепко уснул, едва его голова коснулась подушки, но поднялся ещё до света Лаурелина и тут же вспомнил о вчерашней долгой застольной беседе. Приятное предвкушение заставило улыбнуться, и эльфёнок уже собирался вскочить на ноги и бежать умываться, как вдруг, потягиваясь, обнаружил что-то под подушкой. На свету находка оказалась выточенной из дерева фигуркой леопарда. И когда Тьелкормо успел её спрятать? Эльфёнок покрутил подарок в руках, всматриваясь в позу зверя, - видно было, что брату помогал опыт охотника.

И Морьо подскочил ещё до света, но не решился идти будить родителей. Он беспокойно шагал по спальне, в ожидании завтрака прикидывая, что взять с собой в дорогу. На его памяти ещё не бывало, чтобы отец отвечал кому-то отказом. От ворот поворот получали лишь те, кто выдумывал небывальщину вроде башен на стеклянных опорах.

А вот Атаринкэ не думал, можно ли побеспокоить отца, и распахнул двери в покои родителей сразу, как только сам наскоро умылся и оделся.

— Доброго утра, атьо! Мы сейчас пойдём в мастерские Аулэ?

Ночь с любимой была воистину прекрасной – усталость как рукой сняло. Сон Фэанаро прервал приход самого младшего. Мастер, всё ещё ощущая поцелуи Нэрданели, со счастливой улыбкой на лице сел на кровати и кивнул сыну.

— Добрая встреча, йондо! Ты уже готов к встрече с Аулэ? Но мы обидим аммэ, если не попробуем завтрак, который она нам приготовила. Ты успел искупаться? Молодец! Беги на кухню, я сейчас приду.

***

Когда Морьо вконец опостылели четыре стены, он решил страдать не в одиночестве - разбудить кого-нибудь, чтобы поделиться планами на поездку и помечтать вдвоём. Выбор пал на Тьелкормо: торона так и так нужно отблагодарить за подарок… Поэтому вскоре Турко, вольготно раскинувшийся на постели, почувствовал, как с него медленно стягивают одеяло.

Проснувшись от ветерка, потянувшего от тихо приоткрывшейся двери, Тьелкормо услышал сопение одного из младших братьев, явившегося в его спальню ещё до часа смешения света. Светлый не стал менять позу, чтобы не спугнуть храбреца, проникшего в покои Охотника без разрешения, а вот стягивать покрывало Морьо стал зря…

— Турко… Турко! — Морьо отчаялся обойтись по-хорошему и продолжил, видя, что утренний холодок привыкшего к лесным ночевкам не берёт: — Столько сам Ирмо не спит! Поднимайся!

— Тебе не спится, так весь дом решил на уши поднять! — Тьелкормо дёрнул покрывало обратно. Причем каким-то неуловимым движением для Морьо Светлый притянул к себе не только одеяло, но и самого Карнистира. Несмотря на бурные протесты, Морьо оказался туго спеленут и придавлен сверху подушкой.

Карнистиру немедленно расхотелось рассыпаться в благодарностях за подарок. Он выпутался из одеяла, пока Тьелкормо не вздумалось убаюкать его, запеленав, и на опережение хлопнул подушкой по светлой голове. Началась весёлая кутерьма, которой братья отдавались столь самозабвенно, что их боевые кличи были слышны даже в саду. Наконец оба оказались по разные стороны кровати, и Морьо, сдув прядь со лба, пробурчал:

— Всё утро с тобой наперекосяк… Ты как будто не рад поездке.

Перейти на страницу:

Похожие книги