Читаем Мастера иллюзий полностью

Впереди забрезжил свет. Мерцали храмовые свечи, у статуи Лао-цзы всё также сутулился Хэшан Гуну. Клод подошел и буркнул:

- У меня не получилось.

Вздрогнув, старец медленно поднял голову.

- А... где Хэшан? - спросил Клод и, окрыленный внезапной догадкой, побежал к выходу.

Горы исчезли. Вместо них храм окружал огромный сад. Ряды подстриженного кустарника уходили вдаль, к высокой стене с воротами, составляя причудливый лабиринт. Справа и слева росли деревья, унизанные ярко-оранжевыми плодами, а в центре располагался фонтан, окруженный розарием. Брызги воды сдувал ветер, листья серебрились капельками. Клод почувствовал, как у него перехватило дыхание. По дорожке шла та самая девушка. Он сбежал по ступенькам и остановился в нерешительности. Что он скажет ей? Позвольте представиться, я торговец из другого мира, постоянно видел вас во снах, влюбился и решил зайти в гости? Бред!

Девушка подходила всё ближе. Клод откровенно любовался ею, но не мог сделать и шага, превратившись в статую подобную тому пучеглазому дракону. Красавица остановилась перед ним. Её глаза уже откровенно смеялись, лукавая улыбка озаряла лицо.

- Я думала, мой рыцарь будет решительнее, - услышал Клод как будто издалека, а девушка продолжила. - Я пела песню, и ты пришел, но как же долог был твой путь!

- Так ты... тоже видела меня во сне?

- Да. Ты плыл на корабле, шел через пустыню, сражался с разбойниками и с каждым днём был всё ближе. Мой отец сказал, что наша встреча состоится, если только у тебя хватит терпения и решимости перейти границу.

- Лиин! - окрикнул кто-то от входа в храм.

Клод повернулся. На пороге стоял человек, принятый им за Хэшана Гуну.

- Да, отец! - откликнулась девушка.

- Это он?

- Вне всяких сомнений.

- Времени мало, пойдемте со мной. От наших соседей приходят неутешительные известия, - сказал местный настоятель и вернулся в храм.

Клод заметил, как омрачилось лицо девушки. Лиин... какое прекрасное имя! Но почему же она грустит? Красавица взяла его за руку, и Клод ощутил себя на вершине блаженства.

- Пойдем, мой рыцарь. Я хочу тебе многое сказать, но это подождет, есть дела поважнее.

От далеких ворот раздался звук горна. Тут же послышалось бряцанье металла - из боковых дверей храма выбегали воины, многие поправляли на ходу доспехи. Клод заметил одну странность - в руках защитники несли только щиты, оружия не было видно. Навстречу бежали садовники и женщины с корзинами, полными фруктов. Ветер принес запах дыма. Где-то далеко раздался грохот, словно рухнуло огромное здание.

- Поздно, - выдохнула Лиин, и Клода захлестнуло предчувствие неминуемой беды. - Армия Саккарема уже здесь. Ты должен помочь нам!

* * *

Облаченный в блестящий доспех, он стоял на площадке башни и сжимал обнаженный меч - единственный из всего воинства. Слева хмурилась Лиин, волосы её выбивались из-под шлема и развевались на ветру, нагрудник украшала алая роза. Справа, кутаясь в халат с кожаными нашлепками, нудил отец-настоятель:

- Когда умер король Саккарема, его место занял лорд Кларус. Говорят, у него появился умный, но кровожадный советник, который помог устранить всех конкурентов на трон. Войска начали совершать набеги на приграничные районы, а в прошлом году у них хватило наглости организовать поход на юг, туда, где более плодородные земли и мягкий климат. Как видите, они добрались и до нас. Мне было видение, что помочь нашей беде сможет чужак, пришедший из другого мира. Примерно тогда же дочери начал сниться один и тот же человек. Мы поняли, что Дао указывает на вас, и решили всеми силами способствовать вашему приходу.

- А я-то думал, просто нравлюсь Лиин, - бухнул Клод.

- И это верно, мой рыцарь, - улыбнулась девушка.

Юноша почувствовал, что в силах один раскидать всех захватчиков, а тех хватало. Враги с ходу разрушили ворота внешней стены - именно этот грохот был слышен ранее, но затем увязли в хитроумном лабиринте с ловушками, заполнявшем всё пространство до стены внутренней.

- Не понимаю, зачем им вторгаться к вам? Ради чего? - сказал Клод, наблюдая сверху, как бурлит людской поток в узких проходах лабиринта, точно горная река меж тесных скал.

- У нас хранится первый экземпляр книги "Дао дэ дзин", с помощью которой Лао-цзы поведал свою мудрость миру, - произнес настоятель. - Предсказано, что пока реликвия пребывает в целости и сохранности, Катай останется непокоренным.

- Значит, они хотят уничтожить книгу? Но как вы надеетесь защитить её без оружия? Я заметил, что меч выдали только мне, и то с неохотой.

- Мой друг, принципы нашей религии: уступчивость, покорность, отказ от желаний и борьбы. Храмовый лабиринт призван задержать вторжение, пока не придет помощь.

- А если она запоздает? - не унимался Клод.

- Самое большее, что мы можем себе позволить - выстроить из щитов заслон и не допустить врагов в храмовое хранилище.

- Да они перещелкают вас как куропаток! Лучники уже пробуют достать нас стрелами!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези