Читаем Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 полностью

И. С. Барков

Федр

16. Плывущая собака через реку

Кто гнаться за чужим охоч, свое теряет,Как подлинно о том нас басня уверяет.


Собака мяса часть через реку несла,И, тень свою узрев в воде, когда плыла,Подумала, что пес такую ж мчит находку,И, чтобы вырвать, вдруг хотела взять за глотку.Завистливый кобель как рак на мель попал,Свой упустил кусок, другого не достал.

17. Треснувшая лягушка и бык

Не должен никогда равняться с сильным бедный;В противном случае конец получит вредный.


Увидев Жаба, что гуляет в поле Бык,Позарилась, что он пред ней чресчур велик,И дулась с зависти, чтоб морщевата кожаБыла величиной во всем с бычачьей схожа.А как потом она спросила у детей:Уже ли более Быка? сказали ей:«Нет, матушка, еще ты меньше, как зверина».Пошире раздалась у Жабы кожурина,Затем, что дулася всей силою она.Чья больше, вопросив опять, величина?«Бык более», — на то ответствовали детки.Досадней сей ответ был Жабе горькой редьки,И напыщалась столь, что крепче не могла,Доколе дрожжи все на месте пролила.<1764>

Дионисий Катон

18. Двустрочные стихи о благонравии к сыну


С дураками и бог не воленС вралями слов не трать, коль их по ветру веют;Речь все, а свет ума не многие имеют.Не уповать чужой смертиНе думай, что другой в могилу ляжет прежде;Жизнь всех хлипка, и вся в сомнительной надежде.Ласкательные слова подозрительныНе оценяй людей по ласковому слову;Обманывать легко птиц дудкой птицелову.Как оценить вещиЧти малое большим и малым чти большое,Не будешь алчным слыть и падким на чужое.Никого не охуждать с злым намерениемДругого не порочь за дело или слово,Чтоб равно он с тобой не поступил сурово.Дела разумом управлятьКоль безрассуден ты и нерадив собою,Фортуны, коей нет, не называй слепою.Охотно даритьЧто можешь подарить, отдай без купли другу;И то барыш, когда благим явишь услугу.Злой человек самый лютый зверьКогда всяк зверь тебе опасным мнится дикий,То паче человек другому враг великий.Не быть скупымБогатства не жалей, чтоб не прослыл скупягой:Что в нем, коль с нищим ты равняешься бродягой?Презрение жизниО будущем конце твой дух да не крушится;Кто презирает жизнь, тот смерти не страшится.Печальным и задумчивым не веритьОт нелюдимок ты молчащих бойся лиха,Затем, что глубже та река, котора тиха.Не надеяться на времяНе обещай себе ты жизни долги лета;Смерть всюду за тобой течет, как тень от света.Не радоваться о незапной смерти злыхНе радуйся ты злых нечаянной кончине;Такой же добрые подвержены судьбине.<1762>

Е. И. Костров

Гомер

19. Илиада.

Из песни IV

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже