Читаем Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 полностью

Скворец из города на волю улетел,    Который в клетке там сидел.К нему с вопросами кукушка приступила         И говорила:«Скажи, пожалуй, мне, чтo слышал ты об нас,И городу каков наш голос показался?    Я думаю, что ведь не раз    Об этом разговор случался?О соловье какая речь идет?»— «На похвалу его и слов недостает».— «О жаворонке что ж?» — кукушка повторяет.— «Весь город и его немало похваляет».         — «А о дрозде?»— «Да хвалят и его, хотя и не везде».— «Позволишь ли ты мне, — кукушка продолжала, —Тебя еще одним вопросом утрудить   И обо мне что слышал ты, спросить?     Весьма б я знать о том желала:         И я таки певала».— «А про тебя, когда всю истину сказать,   Нигде ни слова не слыхать».      — «Добро! — кукушка тут сказала. —Так стану же я всем за это зло платить,И о себе сама всё буду говорить».<1779>

21. Кащей

Какой-то был кащей и денег тьму имел,И как он сказывал, то он разбогател     Не криводушно поступая,     Не грабя и не разоряя:         Нет, он божился в том,Что бог ему послал такой достаток в дом,И что никак он не боитсяПротиву ближнего в неправде обличиться.А чтобы господу за милость угодитьИ к милосердию и впредь его склонить,Иль, может быть, и впрям, чтоб совесть успокоить,Кащею вздумалось для бедных дом построить.Дом строят, и почти достроили его.     Кащей мой, смoтря на него,     Себя не помнит, утешает     И сам с собою рассуждает,Какую бедным он услугу показал,Что им пристанище построить приказал.Так внутренно кащей мой домом веселится;Как некто из его знакомых проходил,Кащей знакомому с восторгом говорил:«Довольно, кажется, здесь бедных поместится?»— «Конечно, можно тут числу большому жить;Но всех, однако же, тебе не уместить,Которых по миру заставил ты ходить».<1779>

Жан Лафонтен

22. Стрекоза

Всё лето стрекоза в то только и жила,            Что пела;     А как зима пришла,Так хлеба ничего в запасе не имела.И просит муравья: «Помилуй, муравей,   Не дай пропасть мне в крайности моей:Нет хлеба ни зерна, и как мне быть, не знаю.Не можешь ли меня хоть чем-нибудь ссудить,Чтоб уж хоть кое-как до лета мне дожить?А лето как придет, я, право, обещаю     Тебе всё вдвое заплатить».      «Да как же целое ты летоНичем не запаслась?» — ей муравей на это.— «Так, виновата в том; да что уж, не взыщи:     Я запастися всё хотела,     Да лето целое пропела».— «Пропела? Хорошо! поди ж теперь свищи».     Но это только в поученье         Ей муравей сказал,         А сам на прокормленье     Из жалости ей хлеба дал.<1782>

Н. М. Карамзин

Александр Поп

23.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже