Читаем Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 полностью

     В стране, где чуждо разрушенье,     На вечности утверждено,Средь мирной тишины в себе погружено,Бессмертие — злым казнь, а добрым утешенье;Гигантский время бег, свершаемый пред ним,     От правых сердцем отклоняет,   А изверга надежде возбраняет,Ничтожность страшную спасеньем чтит своим.Так, грома вышнего ты дерзкий похититель,Низвергший алтари предвечной правоты!     Презренный мира притеснитель,         Дрожи! — бессмертен ты!И вы, игралища на время лютой доли,Чьи взором отческимГосподь блюдет главы,Мгновенны странники в безвестной слез юдоли,     Утешьтеся! — бессмертны вы!<1787>

Жан Лафонтен

35. Стрекоза

Лето целое жужжалаСтрекоза, не знав забот;А зима когда настала,Так и нечего взять в рот.Нет в запасе, нет ни крошки;Нет ни червячка, ни мошки.Что ж? — К соседу муравьюВздумала идти с прошеньем.Рассказав напасть свою,Так как должно, с умиленьем,Просит, чтоб взаймы ей далЧем до лета прокормиться,Совестью притом божится,Что и рост и капиталВозвратит она не дале,Как лишь августа в начале.Туго муравей ссужал:Скупость в нем порок природный.«А как в поле хлеб стоял,Что ж ты делала?» — сказалОн заемщице голодной.«Днем и ночью, без души,Пела всё я цело лето».— «Пела! весело и это.Ну поди ж теперь пляши».<1808>

36. Заяц и Лягушки

   В норе своей раз заяц размышлял:Нора хоть бы кого так размышлять научит!Томяся скукою, мой заяц тосковал;Ведь родом грустен он, и страх его всё мучит.   Он думает: «Куда тот несчастлив,     Кто родился труслив.Ведь впрок себе куска бедняжка не съедает;Отрады нет ему; отвсюду лишь гроза!А так-то я живу: проклятый страх мешаетИ спать мне иначе, как растворя глаза.Перемоги себя, мудрец сказать мне может!   Ну вот! Кто трусов переможет?   По правде, чай и у людей   Не меньше трусости моей».   Так заяц изъявлял догадку,Дозором обходя вкруг жила своего;От тени, от мечты, ну, словом, от всего   Его бросало в лихорадку.     Задумчивый зверек,     Так в мыслях рассуждая,Вдали услышал шум, и тотчас наутекПустился, как стрела, к норе он поспешая.Случись ему бежать близ самого пруда;Вдруг видит, что его лягушки испугались:Лягушки вспрыгались и в воду побросались.«Ба! ба! — он думает, — такая же бедаИ от меня другим! я не один робею!Откуда удальство такое я имею,   Что в ужас привожу собой?   Так, знать, прегрозный я герой?»Нет! видно на земле трусливца нет такого,Трусливее себя чтоб не нашел другого!<1808>

И. А. Крылов

Жан Лафонтен

37. Старик и трое молодых

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже