Читаем Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 полностью

Все на праздник ЭригоныЖрицы Вакховы текли;Ветры с шумом разнеслиГромкий вой их, плеск и стоны.В чаще дикой и глухойНимфа юная отстала;Я за ней… Она бежалаЛегче серны молодой.Эвры волосы взвевали,Перевитые плющом,Нагло ризы поднималиИ свивали их клубком.Стройный стан, кругом обвитыйХмеля желтого венцом,И пылающи ланитыРозы ярким багрецом,И уста, в которых таетПурпурoвый виноград, —Всё в неистовой прельщает!В сердце льет огонь и яд!Я за ней… Она бежалаЛегче серны молодой;Я настиг — она упала!И тимпан под головой!Жрицы Вакховы промчалисьС громким воплем мимо нас;И по роще раздавалисьЭвоэ! и неги глас!..1815

Шарль-Юбер Мильвуа

93. Гезиод и Омир — соперники

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже