Читаем Мастерская чудес полностью

Бабушка Аманда указала на хлебницу:

– Не мог бы ты нарезать хлеба и достать сыр из кладовой? А ты, Флорентина, накрой, пожалуйста, на стол. Дощечки и ножи вон там, в ящике стола.

Флорентина выдвинула ящик и достала деревянные дощечки. Там много ещё чего лежало, Флорентина с любопытством начала рыться в ящике. Она уже хотела закрыть его, как вдруг обнаружила нечто странное. На первый взгляд ей показалось, что она видит настоящую божью коровку, однако жучок был сделан из металла.

Положив вещицу на ладонь, Флорентина разглядела, что это крючок. Где-то она такой уже видела!

Ну, конечно! На упавшем со стены рисунке. Крючки на обуви тоже были сделаны в форме божьих коровок. Вот это да! Поискав, она нашла второй крючок.

– Не нашла вилки? – спросила бабушка Аманда, перемешивая салат.

Девочка покачала головой:

– Я нашла кое-что другое. Смотри. – Она показала бабушке крючки в форме жучков.

– Ёлки-палки! – воскликнула Аманда. – Они что, в ящике лежали? Я их где только не искала. Пропали. Как сквозь землю провалились. Я уже и не надеялась их найти.

Флорентина загорелась от любопытства:

– А что это такое?

Бабушка вздохнула:

– Это очень длинная история. И произошла она очень давно. Может, расскажу, когда будет желание. Но не сейчас. Пора ужинать, пока твой бедный отец не протянул ноги с голодухи.

Семья уселась вокруг кухонного стола. Флорентина всё ещё держала в руке пару божьих коровок.

– Положить их обратно в ящик? – спросила она.

Бабушка Аманда на секунду задумалась и покачала головой:

– Нет, они мне больше не нужны. Можешь оставить себе, если хочешь.

Флорентина засунула крючки в карман.

– Спасибо! Они миленькие!

Мать улыбнулась.

– Ты выглядишь довольной, милая. Я очень рада. А то я уже волноваться начала – ты так тосковала по нашей прежней квартире.

Бабушка Аманда слегка опешила:

– Разве тебе здесь плохо, Флорентина?

Девочка бросила на маму раздражённый взгляд.

– И вовсе я не тосковала. Но раньше у меня была своя комната, и всё было такое… такое…

– Такое, к чему ты привыкла, – закончила вместо неё бабушка Аманда. – А теперь приходится жить среди пыльного хлама твоей бабки. Так ведь?

И Флорентина, и мама одновременно покраснели. Рийке положила руку на бабушкино плечо:

– Для Флорентины здесь всё непривычно, дети не любят новизны.

Флорентина вскочила со стула.

– Вы дадите мне договорить?

Она терпеть не могла привычку взрослых всё знать наперёд, – что у неё на душе, как она себя чувствует, даже не спрашивая её мнение.

– То есть… – она постаралась успокоить дыхание, – естественно, я скучаю по своей старой комнате. Но я слышала, что другие дети тоже иногда живут в чужой обстановке и находят её уютной. Больше всего мне действует на нервы новая школа. Дети здесь совершенно тупые. Никто со мной не разговаривает, даже эта дура Лаура, что сидит со мной за одним столом. А если ещё не примут в футбольную команду, я за себя не отвечаю. Вот что меня злит, а не какая-то мебель! Теперь вы всё знаете. Можно я уйду наверх?

Она убежала в свою комнату, не дожидаясь ответа. Дверь подперла креслом – ключа от замка у неё не было. Потом достала из-под шкафа футбольные бутсы – довольно поношенные и с грязными подошвами. До утра их обязательно надо вычистить.

Но для этого нужна вода. Флорентина осторожно отодвинула кресло и на цыпочках прокралась к туалету рядом с комнатой. Там была небольшая раковина. Под раковиной стояло ведро, в которое она набрала тёплой воды.

Флорентина прислушалась. Родители и бабушка о чём-то говорили внизу, она несколько раз расслышала своё имя. Девочка вздохнула. Ясное дело – опять о ней судачат. Прислушиваться времени не было, она решила вычистить бутсы до блеска.

Вернувшись в свою комнату, Флорентина снова придвинула кресло к двери. И не зря: наверх поднялись сначала родители, потом бабушка Аманда и постучали.

– Я уже сплю. Спокойной ночи! – крикнула им Флорентина. Ей было не до разговоров и поцелуев на ночь.

В сумке с материалами для рисования она нашла старую зубную щётку. Вообще-то Флорентина пользовалась ей на уроках по искусству, но сейчас щётке найдётся другая работёнка. Из шкафа Флорентина достала и порвала на длинные ленты старую рубашку, из которой она выросла, – пригодится на тряпки. Напоследок расстелила старую газету, которую нашла в углу. Сначала выбила всю приставшую к подошвам грязь, потом смочила низ обуви водой. Наконец принялась обрабатывать и чистить желобки зубной щёткой. На то, чтобы бутсы снова приняли презентабельный вид, ушло немало времени. Ещё не хватало, чтобы её не приняли в футбольную команду из-за грязной обуви. Флорентина поставила бутсы сушиться на подоконник, предварительно напихав внутрь газет. Потом ещё раз прокралась в туалет и вылила воду из ведра.

– Теперь должно получиться! – пробормотала она. – Учитель физкультуры увидит, что спортивная обувь в порядке, к тому же не только что купленная, а значит, побывала в деле.

В куда лучшем настроении, чем за ужином, Флорентина вернулась в свою комнату и приготовилась ко сну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные башмачки Лилли

Похожие книги