Читаем Мастерская чудес полностью

Прежде чем лечь в постель, она передвинула кровать так, чтобы, подложив подушку, смотреть в окно на дом номер семь. Как и всё последнее время, там было темно, и только раз показалось, что внутри мелькнул свет лампы. Когда у Флорентины уже закрывались глаза, кто-то выскочил из садовых ворот и юркнул на улицу. Это могла быть только Лилли. Почти сразу внизу тренькнул дверной звонок. Флорентина подскочила. Неужели Лилли пришла в гости в такой час? Вот было бы здорово! Послышался звук открываемой двери, Флорентина приготовилась услышать бормотанье голосов. Ан нет – тишь да гладь.

Чуть позже на лестнице заскрипели шаги, и в дверь постучали.

– Флорентина? – послышался бабушкин шёпот.

Девочка не откликнулась. Дверь чуточку приоткрылась, и бабушка просунула в щель конверт. Дверь снова закрылась. Выждав минуту, Флорентина соскочила с кровати. Дрожа от возбуждения, она подняла с пола письмо. На конверте красивым размашистым почерком было выведено: «Флорентине». И всё. Девочка осторожно, чтобы не порвать, вскрыла конверт. Записку прислала Лилли.

«Дорогая Флорентина!

Я очень рада нашему знакомству! Дядя Клеменс вернулся, он тоже говорит, что тебе срочно нужна новая обувь. Как можно быстрее приходи к нам, но сначала найди то, что лежит не на своём месте. Он просит передать: если к тому же раздобудешь божьих коровок, будет вообще классно. У вас дома должны где-то быть.

Желаю успеха завтра в школе!

Привет от Арчибальда.

Твоя подруга Лилли».

Сердце Флорентины быстро-быстро застучало от восторга. «Твоя подруга Лилли». Как здорово! Она заснула совершенно счастливая.

<p>6. Мятный дым на школьном дворе</p>

Флорентина проснулась без будильника. Первым делом глянула на стоящие на подоконнике начищенные до блеска футбольные бутсы. «Сегодня я буду играть в футбол!» – с этой мыслью она пожелала себе доброго утра. Охваченная жаждой действий, Флорентина выпрыгнула из кровати и побежала чистить зубы и принимать душ. Прежде чем сбежать вниз по лестнице к завтраку, она достала письмо Лилли и прочитала его ещё раз. Очевидно, новая подруга рассказала о её визите своему дяде. «Если примут в команду, новая обувь мне не понадобится, – подумала Флорентина. – И старая сгодится». Однако на всякий случай она сунула божьих коровок в карман. Бабушка Аманда тоже заметила, что Флорентина в хорошем настроении. По крайней мере, в лучшем, чем вчера.

– Если ты не против, можем сегодня навести порядок в твоей комнате, – предложила она. – Я хочу, чтобы ты себя чувствовала уютно в моём доме.

Флорентина размазала большую кляксу мармелада по куску хлеба.

– Все нормально, бабушка. После уроков, возможно, будет тренировка, и я приду позже обычного.

Бабушка поднялась.

– Тогда положу тебе с собой побольше еды, чтобы не играть на голодный желудок, – сказала она и добавила в коробку для завтрака фрукты и ещё один бутерброд с сыром. – Сейчас поеду с твоими родителями к одному знакомому, он хотел заказать рекламный фильм для своей фирмы. На тот случай, если ты вернёшься прежде нас, ты уже знаешь, что мы не запираем входную дверь.

Флорентина кивнула и схватила школьные вещи и сумку для физкультуры. Чмокнув заспанную маму, которая как раз вошла на кухню, она побежала на автобусную остановку.

По дороге Флорентина с любопытством взглянула на дом номер семь, но там, по-видимому, все ещё спали. Госпожи Ву тоже не оказалось рядом. Видно, Лилли не приходится вставать так рано. Флорентина усомнилась, что частные уроки месье Арчибальда такие уж скучные. Заниматься с драконом наверняка веселее, чем сидеть на уроках в обычной школе.

– Привет! – поздоровалась Флорентина с соседкой по столу Лаурой, садясь рядом. – Ты тоже играешь в футбол? Я бы не прочь побывать на пробной тренировке. В своей старой школе я была одной из лучших в команде.

Лаура насмешливо скривила губы:

– Ну да. Могу себе представить.

Флорентина решительно закивала.

– Нет, правда. Я довольно хорошо играю в нападении.

Лаура недоверчиво фыркнула:

– Ты больше похожа на балетную фифу.

Мальчишка в переднем ряду обернулся и смерил Флорентину оценивающим взглядом:

– Ты балетная фифа? Я так сразу и подумал.

Флорентина возмущённо затрясла головой:

– Никакая я не фифа. Вот, смотрите, у меня с собой футбольные бутсы. Они, по-вашему, новые? – Она вытащила пару бутс из мешка и поставила её на стол.

– Старые тапки, – ухмыльнулся мальчишка. – В таких не выиграешь. Кожу хоть когда-нибудь жиром смазывала?

Лаура подленько засмеялась. Флорентине её смех напомнил блеяние козы. Глупой козы. Лаура показала большой палец и сказала:

– Прямо в точку, Якоб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные башмачки Лилли

Похожие книги