Читаем Мастерская иллюзий (дилогия) (СИ) полностью

Ой, опять мной о землю! Будь на моем месте простой человечишка, давно бы дух из себя вышиб. Полдня все тело болеть будет.

— Верный?! — обиженно закричала Дэйдрэ вслед умчавшемуся жеребцу.

Так, и это потом, сначала Магистр! Я рванулся к мечущемуся животному. Якус начал кататься по земле, пытаясь раздавить нападающего. И у него были на это все шансы. Попрощавшись с жизнью: своей и друга, я выхватил меч и вонзил его в глаз якуса.

Что ж, кататься бык перестал. Посмотрев на меня вторым глазом — очень обиженно, он, хрипя, надвигался всей тушей прямо на меня. Я замер, пытаясь сообразить, что мне делать. Но ничего уже явно не успевал. Мгновение и меня нет…

На том месте, где ступила мощная лапа якуса. За миг до этого меня подхватило и вздернуло в воздух.

Барахтаясь вверх тормашками, я пытался понять, каким именно образом висю… вишу… тьфу, нахожусь в подвешенном состоянии, но рубашка и плащ, опустившись на лицо, напрочь закрывали обзор.

Висел я довольно долго, успел изрядно перенервничать и вспомнить много разнообразных ругательных оборотов в огород дручии. Кто же еще мог так поступить с принцем? Кем — кем, а птицей мне расхотелось быть навеки.

В определенный момент, я понял, что положение мое изменилось. Еще миг и я понял, что лечу. Все бы ничего, но лечу я вниз, да еще и головой вперед, то бишь, вниз, к земле.

Заорав, я замахал руками и попытался перевернуться, чтобы не треснуться многострадальной головой о каменистую почву. Тут я, наконец, припомнил заклинание левитации, на мгновение завис, перевернулся так резко, что меня затошнило, и плюхнулся на задницу. Надо же, сработало! Видимо, со мной такие штуки проходят исключительно в экстремальном состоянии.

Откинув с лица надоевшие тряпки, я огляделся.

Вокруг меня стояли донельзя довольные товарищи, старательно прячущие ухмылки. Немного в стороне валялась на боку туша якуса и раздавались чавкающие звуки. От открывшегося моему взору зрелища снова замутило.

— Не смотри, — дручия повернула мою голову в другую сторону.

И я был рад. Зрелище окровавленной травы, вывалившихся кишок и белеющих обглоданных ребер меня не вдохновило. А шевелящаяся фигурка приятеля среди кровавого пиршества казалась гротескной.

Впрочем, в другой стороне тоже оказалось довольно занимательное зрелище: со стороны зеркального озера к нам приближалась большая толпа людей. Естественно, вооруженных.

А с другой стороны, из леса за двумя группами существ наблюдал еще один персонаж. Слин был в бешенстве: задание оказалось не таким уж пустяковым. Но ничего: скоро ночь, а компания, похоже, останавливается на ночлег. Спящую жертву легче застать одну и тихо убрать. Сегодня ночью слин отработает свои деньги.

Глава 23

При ближайшем рассмотрении, оказалось, что пики, булавы и мечи, которыми я уже щедро оделил людей в своем воображении, оказались просто лопатами, вилами… еще чем‑то, не поддающимся определению, но явно хозяйственного назначения. Ну и вояки! Хотя, если постараться, и вилами можно так накуролесить…

— Это что? — тыча пальцем в сторону прибывающих, спросил я.

Друзья отвернулись от кровавого пиршества и уставились на подбегающую толпу, с неменьшим интересом разглядывая новое развлечение. Люди резко остановились в нескольких шагах от нас. Впрочем, на нашу разномастную кампанию никто не смотрел: взоры людей были прикованы к Магистру.

Я пересилил вновь поднявшуюся тошноту и с отвращением посмотрел туда же. Тихо офигевая, я наблюдал, как молниеносно исчезает с лица земли огромная туша, оставляя на траве лишь обглоданные кости.

Вскоре, все было закончено. Дракон сыто икнул, встал и встряхнулся, словно искупавшийся щенок. Во все стороны полетели темные вязкие капли.

Я отшатнулся.

— Мыслимо ли это?! — запричитал сзади тонкий бабий голосок. — Колдовство!

Я согласно кивнул, медленно отступая от приближающегося Магистра. Одежда дракона была вся в крови, стекая тяжелыми каплями на землю, отмечала след. Чудовищно — сладковатый запах витал в воздухе, накатываясь на нас тошнотворными волнами омерзения, проникая с дыханием, щекоча основание языка, словно мы только что тоже участвовали в жутком пиршестве.

— Куда пропал якус? — ошарашено произнес мужской голос.

— Я его съел, — гордо ответил Магистр.

— Разве такое возможно, чтобы один человек обглодал якуса за считанные минуты до голых костей? — проговорил тот же голос. Казалось, мужчина сейчас заплачет.

— Если бы мы не спешили, я бы и костей не оставил, — облизнулся мой друг.

Контуры его расплывались, тело пульсировало, словно не зная, какие размеры ему принять…

— Кто вы? — настаивал чуть дрожащий голос.

Я заставил себя моргнуть, прогоняя наваждение и обернулся к вопрошающему: человек был явно достоин моего внимания, раз после такого зрелища способен членораздельно разговаривать, да еще так упорно выяснять ситуацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги