Едва она повесила трубку, вошел Нортон.
– Джимми уехал с пленками, – сообщил он. – Его приятель подменил.
– Быстро вы управились, – сказал Чет.
– Мне повезло. Джимми был на месте, а его приятель как раз болтался рядом.
– Вот что, – сказала Кэти. – Джонни будет звонить около половины десятого, и надо, чтобы кто-нибудь был у телефона и держал линию, пока я не вернусь. Может оказаться, что прорваться будет трудно.
– Пожалуй, я знаю такого человека, – сказал Нортон. – Я только что видел его на улице. Старый чудак Стиффи Грант. Он что угодно сделает, чтобы заработать на бутылку.
– На него можно положиться?
– Если пообещаете на бутылку – конечно.
– Сколько я должна буду ему заплатить?
– Да пару долларов.
– Передайте ему, что он получит пять. И велите, чтобы никого не подпускал к телефону. Ни за что, ни при каких обстоятельствах.
– Вы можете на него положиться. Дед сообразительный, если объяснить – усвоит. К тому же сейчас он трезв, так что все поймет.
– Не знаю, что бы мы без вас делали, – сказала Кэти.
– Все нормально, – сказал Нортон. – Мы с Джонни старые друзья, вместе в школе учились.
– Эта штуковина раздавила автомобиль, – сказал Чет. – Он еще там?
– Насколько я знаю, там, – ответил Нортон. – Его полицейский стережет. Приказано не убирать, пока кто-нибудь не появится.
– А кто должен появиться?
– Не знаю, – сказал Нортон.
– Ну, пошли, – сказала Кэти. – Я хочу посмотреть на эту машину. Может, сделаем пару снимков.
– Идите прямо по улице, – сказал Нортон, – к реке. Это недалеко. Увидите полицейскую машину с красными фонарями – там и найдете то, что вам надо. А я пока займусь Стиффи, приведу его сюда, а потом догоню вас.
Пройдя всего квартал, они увидели впереди красные мигалки полицейской патрульной машины. Когда подошли поближе, из тени навстречу шагнул полицейский.
– Мы из газеты, – сказала Кэти. – «Трибьюн», Миннеаполис.
– Можно ваше удостоверение?
Кэти достала из сумки бумажник и протянула полицейскому пресс-карточку. Он вытащил из кармана фонарик и направил луч на нее.
– Кэтрин Фостер? Я читал ваши репортажи.
– Со мной Чет Уайт, – сказала Кэти. – Наш фотограф.
– О’кей. Только смотреть тут не на что. Эта штуковина убралась за реку.
– А что с машиной? – спросил Чет.
– Машина еще здесь.
– Что, если мы сделаем несколько кадров?
Полицейский заколебался. Потом сказал:
– Я думаю, можно. Только не трогайте ее. Ребята из ФБР просили оставить все как было.
– А что им нужно? – спросила Кэти. – При чем здесь ФБР?
– Этого я не знаю, мэм, – ответил полицейский. – Но так мне сказали. Их тут несколько человек.
Они обошли патрульную машину и прошли немного вперед по дороге. Смятая машина лежала возле моста. Точнее, там, где когда-то был мост. Она была сплющена так, словно побывала под прессом.
– В ней кто-нибудь был? – спросила Кэти.
– Нам кажется, нет, мэм, – ответил полицейский.
Чет лазил вокруг машины, щелкая вспышкой.
– Что за машина? – продолжила Кэти. – Не установили? А номерные знаки?
Полицейский пожал плечами:
– Наверное, есть, но их не видно. Это «шевроле». Не новая. Насчет модели я не уверен.
– Не представляете, кто мог в ней приехать? Что с ним могло случиться?
– Наверное, кто-нибудь остановился порыбачить в омуте у моста. Здесь встречаются огромные форели. Говорят, люди часто сюда приезжают.
– Но если так, – сказала Кэти, – вам не кажется, что водитель уже должен был бы объявиться и рассказать, что приключилось?
– Как раз это и странно, – ответил полицейский. – Но может быть, он в реке? Когда эта штуковина упала, мост развалился. Человека могло ударить бревном.
– А его кто-нибудь искал?
– Наверное, – сказал полицейский. – Я не знаю.
– А вы видели то, что упало? – спросила Кэти.
– Очень недолго, пока не стемнело. Когда я сюда прибыл, оно уже было за рекой. Вон там. Несколько сот футов от того берега. Стояло там неподвижно. Большое.
– Оно стояло на дороге?
– Вообще-то, на дороге. Только оно широкое, в несколько раз шире дороги. Оно снесло несколько деревьев.
– А сейчас? Так там и стоит?
– Я почти уверен. Если бы оно поехало дальше, то повалило бы еще деревья, было бы слышно. А с тех пор как я здесь, все тихо.
– А что там выше? Выше по дороге, я имею в виду.
– Лесной заповедник, мэм. На том берегу нетронутый лес, древние сосны. Громадные. Иным по нескольку сот лет. Эта штуковина застрянет там. Она не пролезет между деревьями. Ей просто там не поместиться.
– А вы не заметили в ней признаков жизни?
– Нет, этого не видел. Просто громадный черный ящик. Вроде большого неуклюжего танка, только еще больше. Но гусениц у нее вроде нет. Не могу представить, как она двигается.
– Значит, у вас такое впечатление? Большой танк?
– Знаете, нет. Скорее похоже на большой черный ящик. Большущий продолговатый ящик, который кто-то покрасил в невероятно черный цвет.
– Как можно перебраться через реку?
– И не пытайтесь, мэм. Тут у моста глубоченный омут, а выше и ниже его страшное течение.
– А на лодке?
– Можете поспрашивать местных. Вероятно, через омут можно перебраться на лодке. Если только лодка найдется.
– Да здесь у каждого есть лодка, – вмешался Чет.