Читаем Мать. Архетипический образ в волшебной сказке полностью

После того, как человечество научилось обращаться с огнем, он доказал свою чрезвычайную полезность и стал символом благотворной трансформации, источником тепла и света. Мать стала ассоциироваться с образом огня как с местом возрождения. Это проявляется в метафорическом значении печи, которая также ассоциируется с матерью. Она соединяет три очень важные материнские черты: во-первых, она дает тепло, защищает людей от холода, а значит, сохраняет им жизнь; во-вторых, в ней готовят пищу, она является местом совершения трансформации, а значит, имеет тесную связь с процессами рождения и возрождения; и третий материнский аспект, который символизирует печь, – это губительная сила пламени, находящегося у нее внутри. В Силезии лижущие языки пламени, вырывающиеся из-за заслонки печи, называют «огненной матерью».

Смысл теплой, поддерживающей жизнь печи или открытого огня можно истолкован в сказке «Белоснежка и Алоцветик». В середине зимы медведь, который впоследствии окажется заколдованным принцем, искал место, где можно укрыться от мороза, пошел на огонек и набрел на избушку, где жила мать двух сестер, Белоснежки и Ало-цветика. Мать воплощает инстинктивное и эмоциональное начало, которое является источником жизненного тепла (Эрос). Именно поэтому мы называем чувства теплыми, а разум холодным. Как деревья и животные не могут существовать без тепла, так и человек или некоторые части его личности не могут развиваться вне связи с материнским бессознательным, миром инстинктов и иррациональной жизненной силы.

Медведь, который впоследствии превращается в принца, – ценный объект, который надо спасти от гибели на морозе, проявив к нему заботливое, материнское отношение. На практике это может быть такое содержание психики, которое сначала кажется отчужденным и опасным, но потом становится «своим» и эмоционально нас согревает.

Сын с материнской фиксацией в сказках часто принимает образ парня, сидящего на печи. Хотя он считается глупым и медлительным, ему всегда везет, и в конце концов он женится на принцессе. В русской народной сказке «Емеля-дурак»[63] он даже не может слезть со своей печи, чтобы прийти к царю, что вызывает у людей желание потешиться над ним. Лежа на печи, он прибывает к царскому двору. Но царскую дочь явно не смущает его эксцентричность. Наоборот, она в него влюбляется и забирается к нему на печь. Царь вынужден благословить их брак, и печь исчезает только после того, как они становятся мужем и женой. Ее как бы заменяет царевна.

Постоянное пребывание Емели на печи означает, что герой сохраняет тесную связь с материнским бессознательным, которое заставляет его казаться более глупым и медлительным, чем другие, но вместе с тем делает особенно привлекательным для его анимы, которая служит связью с бессознательным на более высоком уровне, и именно поэтому он не порывает со своей природной инстинктивностью, сохраняет первичную связь с бессознательным. Анима служит воплощением бессознательного, а потому относится к нему иначе, чем весь окружающий его мир.

Способность пламени или печи давать духовное возрождение основано на психологическом факте: когда человека охватывает какая-либо внутренняя страсть, у него снижается уровень осознания и в силу этого облегчается контакт с бессознательным. В состоянии высокого эмоциональным накала происходит трансформация, которая всегда воспринимается как возрождение или освобождение[64]. Человек должен быть открыт для своих эмоций.

Рассуждение о женщине, которая разрушает браки: «Женщина, которая обречена нести в себе элемент беспорядка, не только деструктивна, за исключением явно патологических случаев. Обычно она сама, носительница беспорядка, оказывается в его центре; она, которая несет изменения, изменяется сама, и сияние зажигаемого ею пламени освещает и просветляет все жертвы, причастные к этим изменениям. То, что казалось бессмысленным потрясением, становится процессом очищения».

В австрийской сказке «Волчонок» герой по вине своей матери родился в обличье волка. Он мог освободиться от звериного облика при таком условии: полюбившая его девушка должна совершить несколько странных ритуалов, в том числе бросить его в горящую печь. Сделав это и подняв взгляд, девушка увидела, что волк превратился в прекрасного юношу. Таким образом, в жарком пламени печи произошло возрождение героя. Он был предоставлен огненной страсти анимы, и ее пекло изменило его облик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцип сперматозоида
Принцип сперматозоида

По мнению большинства читателей, книга "Принцип сперматозоида" лучшее творение Михаила Литвака. Вообще все его книги очень полезны для прочтения. Они учат быть счастливее и становиться целостной личностью. Эта книга предназначена для психологов, психотерапевтов и обычных людей. Если взять в учет этот факт, то можно сразу понять, насколько грамотно она написана, что может утолить интерес профессионала и быть доступной для простого человека. В ней содержатся советы на каждый день, которые несомненно сделают вашу жизнь чуточку лучше. Книга не о продолжении рода, как может показаться по названию, а о том, что каждый может быть счастливым. Каждый творит свою судьбу сам и преграды на пути к гармонии тоже строить своими же руками. Так же писатель приводит примеры классиков на страницах своего произведения. Сенека, Овидий, Ницше, Шопенгауэр - все они помогли дополнить теорию автора. В книге много примеров из жизни, она легко читается и сможет сделать каждого, кто ее прочитал немножко счастливее. "Принцип сперматозоида" поменял судьбы многих людей.

Михаил Ефимович Литвак

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Мораль и разум
Мораль и разум

В книге известного американского ученого Марка Хаузера утверждается, что люди обладают врожденным моральным инстинктом, действующим независимо от их пола, образования и вероисповедания. Благодаря этому инстинкту, они могут быстро и неосознанно выносить суждения о добре и зле. Доказывая эту мысль, автор привлекает многочисленные материалы философии, лингвистики, психологии, экономики, социальной антропологии и приматологии, дает подробное объяснение природы человеческой морали, ее единства и источников вариативности, прослеживает пути ее развития и возможной эволюции. Книга имела большой научный и общественный резонанс в США и других странах. Перевод с английского Т. М. Марютиной Научный редактор перевода Ю. И. Александров

Марк Хаузер

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука