Читаем Мать и Колыбель (СИ) полностью

— Да благословит Господь путь ваш! — воскликнул Дарон, обнявшись с братом.

— Гаральд! — вдруг в последнее мгновение воскликнул Аберфойл Алистер, громко и отчаянно.

Он подскочил к сыну, протянул ему небольшой свёрток, похожий на кошель, и проговорил ему тихо такое, что изменило суровое выражение лица королевского агента, осветлив его. Гаральд растерянно — даже испугано — кивнул, сильно взволновался и пустил коня галопом, затем за ним потянулись и другие путники.

Торопливый и бешеный цокот девяти коней загадочным грохотом гремел по спящим улицам и затихал вдали. Безмолвные, с низко надвинутыми на голову капюшонами, никем не узнанные, вырвались они из Кеоса и повернули коней на запад.

Здесь, рядом с Лореном и Гаральдом Алистером, оставив столицу Карнеоласа за спиной, Акме решила, что всё составлявшее жизнь её ранее отныне не будет иметь ничего общего с тем, что ждало её впереди. Жизнь в Кибельмиде и годы, проведённые в Орне, грели, но более не наполняли ощущением неразрывности. Всем существом своим и мыслями стремилась она в Иркаллу и, так как путешествие во тьму началось, не разрешала думать себе о чём-либо ещё, кроме брата и своего долга.

Но назойливая, неуместная мысль неотступно преследовала её ещё долго: «Любопытно, что почувствует Её Сиятельство графиня, когда узнает, что её драгоценный Гаральд Алистер уехал с миссией в Кунабулу в одном отряде со мной?..».

Глава 17. Архейская рапсодия ​

Вся ночь открылась перед ними своей всепоглощающей силой. Она возлежала на своём огромном царственном ложе, величавая и безмолвная. Затопила все горизонты. Не было ни звёзд, ни луны, лишь обсидиановая чернота и глухой топот неутомимых коней сопровождали первые часы долгого пути. Широкий стремительный Ардан и карнеоласская граница остались далеко позади, словно сон и смутное воспоминание. В этом бесконечно мрачном море путники потеряли счёт времени, и лишь Авдий Веррес да Гаральд Алистер продолжали невозмутимо вести их на юго-запад.

Едва ровного горизонта коснулось мягкое бледное свечение нового дня, путники с восторгом оживились. По орнскому обычаю Акме едва слышно прерывающимся от езды голосом вознесла молитву богине утра, чтобы та поскорее проснулась и развеяла мглу, чтобы можно было увидеть бескрайние изумрудные просторы лугов и полей, ибо никогда ещё не забиралась она так далеко.

Поля, ещё полчаса тому назад столь непроницаемо чёрные, словно душа мориона, теперь подёрнулись густым серебряным полотном, оседая на спящей траве самоцветными каплями раннего утра.

Скачка вслепую закончилась, когда путники выпрыгнули из реки тумана на довольно высокий холм, а утро, — ясное и солнечное, золотившее всё, до чего только могло дотянуться, — вступило в свои права. Сверкали кольчуги, металлические набалдашники и наконечники ужасающих булав, топоров, элементы украшений на сбруях, ремнях, куртках. Невообразимым сиянием заискрились изумительные волосы Руфина Кицвилана. Они, будто плавленая медь, объяли его голову ярким ореолом. Чёрные волосы Лорена и Акме тоже отливали медью, но не столь яркой и гладкой, как у этого мужчины.

Солнце открывало их всем ветрам, да и всем любопытным взорам. Поблизости не было леса, высоких кустарников, оврагов, низменностей, ущелий, где они могли бы затаиться в случае необходимости. Лишь далеко на севере виднелись огромные и грозные Керейские горы, заснеженными вершинами тянувшиеся ввысь, цепляясь за необъятную грудь небосвода. И ветер несмолкаемой молитвой скользил по первобытным горным стенам Илматара, за которыми был похоронен заколдованный и недоступный человеку Авалар.

Всадники ехали, заключая кибельмидских целителей в плотное кольцо, готовые сомкнуться при малейшей опасности и встать непробиваемой стеной. В центре круга неизменно и негласно оказывался принц Арнил, как бы ни пытался он вырваться. Гнев его не волновал молчаливого Авдия Верреса, но Руфин Кицвилан, который, как и многие другие, считал принца обузой, кидал на Арнила возмущённые взгляды. Бессловесная борьба королевского следопыта и королевского сына продолжалась вплоть до привала.

Солнце стояло высоко и одиноко на матовом лазоревом полотне. Несмотря на то, что в это время года, когда часто случались дожди, светило ещё не умело нещадно жарить, непокрытые головы уже припекало. Авдий Веррес, посовещавшись с Гаральдом Алистером да Хельсом, объявил о привале рядом с небольшой группой развесистых пушистых ёлочек и узким, но быстроногим чистым ручьём, терявшимся в неглубоком овраге.

Путники распрягли своих коней, подвели их к ручью напиться и после умывались сами, наполняли фляги чистой и прохладной водой, переодевались, прогуливались, осматривались… Затем Хельс и Буливид Торкьель занялись костром и обедом. К ним подсел Руфин Кицвилан со своими припасами, затем Акме со своими, но она, в отличие от первого, была тотчас отослана с шутливым ворчанием Хельса: «Опять всё лезешь, бесовка ты эдакая! Нечего тебе делать на кухне, пока я здесь. Когда будет готово — тогда и позову».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика