Читаем Мать и Колыбель (СИ) полностью

Он протянул ей руку. Акме улыбнулась, кивнула, взяла его за руку, поднялась, и так они шли всю дорогу от парка до главной площади, держась за руки, улыбаясь и порой посмеиваясь над какой-нибудь шуткой.

На главной площади развернулось целое празднество: гремела весёлая музыка, горожане кружились в задорном танце, повсюду цветы и ленты. Двери всех таверн неподалёку были широко распахнуты, они словно зазывали посетителей. И чем темнее становилось на улице, тем больше народу собиралось на площади.

Акме вдруг вспомнила танцы в Кибельмиде. Тогда Гаральд выдавал себя за Селима, был очень весел и словоохотлив. Девушка рассказала ему о своём воспоминании, они немного посмеялись и вышли танцевать.

Они легко потерялись в этой большой и шумной толпе, могли танцевать, как им нравится, или просто стоять и глядеть друг на другу, и никому не было до них дела. Очарованная Гаральдом, весёлой музыкой и прекрасным вечером, Акме почувствовала себя очень счастливой. Она не помнила, чтобы подобное чувство когда-либо посещало её. Быть может, в детстве, до гибели родителей…

Теперь ей было всё равно, что ждало их впереди, было ли у них с Гаральдом совместное будущее. Ей не хотелось загадывать и думать. Ей хотелось наслаждаться настоящим моментом и запечатлеть его в памяти, чтобы он грел её в самые тяжёлые минуты жизни.

Нежная улыбка не сходила с её лица этим вечером, голова была заполнена блаженным туманом. Она вся наполнилась сладким ароматом Гаральда и звуком его голоса. Он всё сильнее сжимал её, улыбался ей всё темнее. Вот он провёл пальцем по её волосам, лбу, щеке… вот он обнял её, всё ещё двигаясь в такт неторопливой музыке, и тихо произнёс:

— Я думал о тебе каждую минуту, пока был в этой беллонской ссылке.

— А я думала о тебе, — ответила Акме просто и открыто, без тени смущения.

— Очень злилась? — усмехнулся Гаральд.

— Очень. Злилась и мечтала снова тебя увидеть.

Гаральд остановился в этой шумной толпе, коснулся её подбородка, приподнял её голову, обратив покрасневшее от неги лицо к себе и сам приблизился.

Но вдруг глаза его метнулись в сторону, он мрачно усмехнулся и известил:

— А вот и твой брат, Акме…

Девушка вздрогнула и вытянула шею, высматривая Лорена. Её брат пришёл на танцы в компании принца Арнила, Плио и Элая. Он был всё так же мрачен и явно не намеревался танцевать. Компания была не слишком далеко и могла заметить их. Акме не хотелось сейчас оправдываться перед братом за свой обман, сейчас ей ничего не хотелось никому объяснять. Только желала провести остаток вечера в объятиях Гаральда подальше от осуждающих взглядов.

— Что ж, пойдём поздороваемся? — в голосе молодого мужчины не было энтузиазма.

Тогда Акме схватила его за руку и дёрнула в противоположную сторону от Лорена. Пригибаясь и ловко маневрируя в толпе танцующих, Акме со смехом уводила Гаральда подальше.

— Чёрт! Похоже, Лорен нас заметил… — сообщил мужчина.

— Тогда поднажмём! — весело воскликнула она, и они побежали быстрее.

Стремясь поскорее скрыться, они сшибли с ног пьяненького дедушку, танцевавшего в толпе, опрокинули чью-то корзину с овощами у въезда на площадь, сшибли нескольких подвыпивших гуляк. Акме безудержно и громко хохотала, а Гаральд, восхищённый её превосходным настроением, бежал за ней.

Через какое-то время они снова оказались на берегу пруда в сквере недалеко от центра города. Никого вокруг не было. Гаральд схватил её за руку, затянул под развесистую сень огромной ивы, прижал к себе, крепко-крепко, и захватил её губы горячим поцелуем.

Акме даже и не думала сопротивляться. Она ответила на поцелуй с ещё большим жаром, прижалась к нему и с головой погрузилась в этот сладостный омут. Она была влюблена в его тепло, во вкус его губ, в их нежность, в его объятия, редкие улыбки и в него самого. Это чувство было всепоглощающим, перед ним меркли страх и все сомнения. Гаральд крепче и крепче сжимал Акме, и она позабыла обо всём на свете. Они были пьяны от своих чувств, безумны от своего сладкого забвения и неистовы от своей страсти.

Через несколько минут Гаральд отстранился от её губ и долго молчал, обнимая её.

— Как же я хочу всё бросить, забыть о Кунабуле и уехать к Морю вдвоём… — прошептал он, нежно целуя её висок, скулу, бровь, щёку.

— Больше всего на свете, — вздохнула Акме.

— После того как всё закончится, ты поедешь со мной туда, — это был не вопрос.

— Видел бы нас сейчас твой отец… — грустно прошептала она, и сердце её дрогнуло болью.

— Даже если бы и видел? — фыркнул помрачневший Гаральд. — Меня нисколько не интересует его мнение.

— Но ты любишь его и уважаешь.

— Да, но я более не позволю ему диктовать мне, как распоряжаться своей судьбой и своим будущим.

— Ты можешь потерять из-за меня его расположение. И герцогство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика