Читаем Мать и Колыбель (СИ) полностью

Акме промолчала, прекрасно осознавая его правоту. Ещё она знала, что общество Гаральда ей будет приятно. Об охране в лице другого человека она не желала даже думать.

Тяжёлая дверь открылась, и в помещение вошёл Лорен. Если он и удивился, увидев вместе с сестрой герцогского прихвостня, то ловко это скрыл.

— Снова приветствую вас, Гаральд! — холодно воскликнул тот.

— Лорен!.. — кивнул он.

— Сестра, мне сказали, что ты здесь, — когда он оказался за спиной Гаральда, то одними губами проговорил, взглядом указывая на молодого человека: «Что он здесь делает?».

— У тебя ко мне дело, брат? — спокойно и даже холодно поинтересовалась девушка.

— Гаральд, Его Светлость герцог Атийский ждёт вас внизу.

Молодой человек слегка помрачнел и сказал:

— До новых встреч!.. Приятного дня, сударыня!

Он поклонился обоим и скрылся за дверью.

— Я вижу — вы с Гаральдом уже закадычные друзья? — глядя ему вслед, тихо пробормотала Акме.

— Такие же, как и вы. Что вы делали здесь вдвоём?

— Мы встретились здесь случайно. Говорили о долге.

— Общество Гаральда мне не так приятно, как общество Арнила… О долге?

— Чего тебе нужно? Говори и проваливай.

— Сын короля сбился с ног, выискивая тебя. Он ищет твоего общества.

Целительница со вздохом откинулась на стуле.

— Что же мне делать?

— Так ты прячешься тут от него? — Лорен усмехнулся.

— Или мне придётся сидеть здесь до темноты, или незамеченной пробраться в свои покои. Но в обоих случаях непременно отказаться от ужина.

— Кто такой этот принц Арнил, чтобы лишать тебя ужина? Не дури. А слуги всегда будут судачить. Но опасаться стоит не его, а Гаральда: он скрытен, немногословен и ото всех таит свои мысли и искренние суждения.

— Похоже на то… — пробормотала девушка.

— Но я пришёл сюда не за этим. Юноша, который мне прислуживает, не хочет признаться, кому изначально предназначались наши покои, но я всё равно узнаю. Там жили какие-то дьяволята, — глаза Лорена сверкали, улыбка переливалась проказливостью. — Пуговица от моего камзола закатилась под ковёр рядом с моей кроватью. Я нагнулся, чтобы найти её, отогнул край ковра и заметил, что старый паркет в одном месте был повреждён. Здесь его особо покрывали царапины и даже какая-то еле заметная щель. Я взял кинжал и окончательно испортил восхитительный древний паркет. В полу была деревянная крышка. Я открыл её и увидел тёмное глубокое углубление. Там, на глубине нескольких дюймов, есть небольшой рычаг. Когда мне удалось сдвинуть его с места, на стене за большой картиной неизвестного мне почтенного сударя что-то тихонько звякнуло. Представь моё изумление, когда я попытался снять картину со стены, но она не просто поддалась мне, а легко повернулась на петлях. Как дверь. За ней — низкий и узкий проход с каменной лестницей. Маленький коридор соединяет мою спальню с твоей. Ступени ведут вниз, но куда именно — проверить не успел. Я услышал, как в коридоре топает мой хитрый слуга. Да так громко, будто он за несколько минут набрал несколько сотен лишнего веса! В этом маленьком помещении всё очень хорошо слышно.

— Ты не обманываешь меня? — с недоверием пробормотала Акме.

— Я могу проникнуть в твою спальню тем способом, о котором рассказал тебе. Сегодня же. Уверен, что слуги не знают о нём. Путь очень старый, всё в пыли и паутине.

— Я спрошу у Лирии, кому предназначались эти комнаты. И найду выход в тот коридор.

— Там жили либо любовники, либо заговорщики, — в глазах Лорена сверкал азарт.

Этим же вечером, едва дворец погрузился в сон, в отдельных его частях для пирующих начали раздаваться звуки музыки, а придворные дамы зашуршали платьями и застучались в чужие спальни. Акме убедилась, что Лирия легла спать, и начала исследовать свою комнату. Провидица всё равно не дала бы ей спать своими зловещими песнями. Она звала девушку.

Здесь висело несколько довольно крупных картин, но всех их можно было легко сдвинуть с места или снять со стены, за ними не наблюдалось никакого прохода. Девушка осмотрела всё: заглянула под кровать, исследовала чуть ли не каждый дюйм пола, поднимая ковёр во всех немыслимых местах. Но ничего так и не отыскала. Несколько разочарованная, она направилась в свою ванную. Зачерпнув немного воды из керамической посудины на деревянном табурете и умыв лицо, девушка огляделась и увидела довольно древний шкаф, закрытый на все замки. Взглянув на него совершенно иными глазами, заглянула за него и увидела, что там висит небольшой гобелен.

— Попался!.. — выдохнула она, напрягла все свои силы и попыталась его отодвинуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика