Ягайлло это заметил и кивнул ей с одной, а Сонька с другой стороны; дочка подошла к отцу. Наконец старик показал своего ребёнка королям и рекомендовал духовным лицам. Сигизмунд, самый испорченный и самый распутный из мужчин, так же как его бестыжая жена Барбара, смерил глазами бабника эту девушку, но траурная грусть сироты не могла ему понравиться. Другие смотрели с любопытством. Ядвиге пришлось подойти и вынести поглаживание по лицу. Это её появление в Ласковце продолжалось недолго; шум и говор, беготня слуг, приносящих всё новые блюда, украшенные перьями птиц, покрытые замысловатыми украшениями, не позволяли ей задерживаться, и Ядвига, как только смогла, ушла по возможности скорее, хотя ей объявили, что после застолья начнутся танцы, в которых и она должна участвовать.
В Ласковце пировали серьезней, монархи и духовенство не сходили со своих мест, выдерживая до конца. В боковых залах начинали пировать гораздо свободней.
И гомон тоже там царил более весёлый. Многие паны вставали, прохаживались, собирались в группы, больше занимаясь разговорами, чем едой и кубками.
Немного подальше, у того стола, за которым сидели воевода Краковский, Завиша Чёрный и Фарурей, занимал место человек небольшого роста, полный, круглого лица, саркастически улыбающийся, в духовном облачении, с цепью на шее. Хотя рост не позволял ему возвышаться над другими и широкие плечи соседей его заслоняли, лицо на вид обычных черт, не отличало его от других, его умное, остроумное выражение и толика цинизма, губы широкие и выступающие, постоянно нагло улыбающиеся, лоб выпуклый и широкий, некая черта жизни и смелости вынуждали заметить его среди толпы. Было видно, что этот полный, круглый, весёлый, хорошо упитанный ксендз значил там больше, чем другие.
Обращались к нему в разговоре, спрашивали его ответы, с интересом к ним прислушивались. Наклонялись к нему головы, сосредотачивались за креслом люди, были рады что-нибудь услышать из его уст, любое слово которых вызывало смех и аплодисменты.
Был это один из самых способных людей своего века, латинский поэт, писатель, одарённый необычайным талантом, известный своей неудержимой злобой, подканцлер Цёлек.
В то время, когда вся Польша была возмущена на Ягайллу за позор, какой учинил короне Пястов, надев её на голову старой Грановской, несчастной женщины, уставшей от жизни и её приключений, Цёлек написал на неё едкий пасквиль, в котором называл королеву свиньёй, которая рылом выкопала себе из земли сокровища.
Ягайлло его тогда прогнал прочь со двора, но без Цёлка королевская канцелярия хромала. Было невозможно обойтись без этого циника, который, несмотря на облачение духовного лица, больше писал любовных виршей, чем молитв, и лучше знал Овидия, чем теологию.
Но когда нужно было составить письмо в Рим, жалобу на крестоносцев, одно из тех писем, которое посылали то в столицу, то в соборы, Цёлка никто не мог заменить.
И король, хоть его не любил, хоть не простил ему в душе, был вынужден позвать назад на службу, а Збышек стерпел его под собой как подканцлера.
Когда человек поднимается после такого падения, ему это всегда придаёт храбрости. Он ощущает себя необходимым; таким теперь в действительности был и чувствовал, что он такой, подканцлер. Он много позволял себе безнаказанно, когда ему эту мать простили.
Именно среди застолья один из тех, кто был тут против Олесницкого и держались на стороне Владислава, молодой Мелштынский, встал за креслом подканцлера. Хорошо оглядевшись, чтобы их не подслушали, он шепнул тому на ухо:
– Что вы напишите об этой, ксендз-подканцлер?
Слегка удивлённый Цёлек обернулся, долго смотрел ему в глаза и, казалось, взглядом упрекает заданный вопрос и не имеет желания на него отвечать.
– Если не напишите, то хотя бы подумаете? – шепнул Мелштынский. – А я бы рад узнать ваше суждение.
– Чтобы вы его раструбили! – прибавил подканцлер.
– Нет, чтобы я узнал из него будущее, – ответил молодой.
– О будущем спрашивайте не меня, а Генриха Чеха, который читает его по звёздам, – засмеялся Цёлек.
– Вы его и без звёзд сумеете угадать, – сказал Мелштынский.
– А если бы угадал, вы думаете, что я бросил бы его в свет? – сказал Цёлек.
– Что вы скажете о нашей королеве? – спросил Мелштынский, тоном слегка выдавая неприязнь.
Лицо Цёлка облил румянец.
– Только то, – сказал он живо, – что королевой быть достойна! Сама красота делает её королевой.
– А наш старый пан рядом с ней?
Подканцлер поднял брови и опустил глаза.
– Что сказать? Он счастлив, и всё, – закончил Цёлек.
Не в силах из него вытянуть ничего по своему желанию, Мелштынский шепнул что-то о Барбаре. Подканцлер подмигнул и улыбнулся.
– От сотворения мира, – сказал он, – не было лучше подобранной пары, чем эта.
Оба смеялись. Разговор окончился тихими шептаниями.
Пир также должен был уступить готовящимся танцам, для которых играли флейтисты и сербы.
Молодёжь вскочила с мест, столы опустели.
Рыцари охотно начали наводнять большую залу, в которой уже собрались женщины.