Глубокий вечер. Отряд разместился на небольшой поляне вокруг костра. Чуть в стороне течет ручеек. Над костром висят два котелка. Фелита и Найя заняты приготовлением ужина: одна потрошит бурундука, другая – ощипывает утку, время от времени поливая ее кипятком, добытым кружкой из котелка. Юлдис, сняв сапоги и сбросив портянки, прогревает ноги; огромные стопы его стерлись на пятках до мяса. Ульга, стоящая в стороне на часах, искоса, с улыбкой поглядывает на босого великана. Видно, что она ждет не дождется, когда Юлдис спалит себе ноги, – вот смеху будет! Лирис копается в своей торбе. Немой собирает поодаль хворост. Айгарс не мигая смотрит в огонь. Ула и Йоварс, сидящие напротив него, смотрят то на одного, то на другого и молчат. Они в отряде новенькие, им неудобно.
Л и р и с. (Не отрываясь от своего занятия.) Слухай, рыбарь, – как там тебя – Йоварс? Поди помоги Немому. На всю ночь топливом запастись надо.
Ю л д и с. Сейчас вообще-то твоя очередь.
Л и р и с. (Хитрым голосом.) Вообще-то я мазь для твоих копыт ищу. Но раз моя очередь…
Ю л д и с. (Встрепенувшись.) Что? Мазь? У тебя разве осталась?
Л и р и с. (Поднимаясь.) Сие мы уже не узнаем, увы!
Ю л д и с. Да брось! Я ж – так, между прочим. Не хочешь – не ходи.
Л и р и с. Поздно, мой друг.
Лирис с довольным видом уходит за хворостом. Поодаль смеется Ульга. Юлдис, посопев немного, встает на четвереньки и ползет к торбе Лириса. Приползши, берет ее в обе руки, садится на задницу, снова придвигает ноги к огню и принимается копаться в торбе.
Тут Ула замечает, что на нее смотрит Найя.
У л а. (Спохватившись.) Тебе помочь?
Н а й я. Будь добра. У меня там (показывает глазами на торбу) крупа. Ссыпь в котелок на… (Запнулась.) А сколько нас стало? (Принимается считать, тыча в товарищей лоснящимся пальцем.) Раз, два, три…
Ф е л и т а. Да девять, девять. (Уле.) На девятерых сыпь. (Опять Найе.) Семеро было, двое прибавилось.
Ю л д и с. Ох, Фелита, Фелита, куриная твоя головушка! Нас было гораздо больше.
Ф е л и т а. А ты, калека, не умничай. Я ведь совсем не про то. Помню всё. Не ты один могилы рыл.
Ю л д и с. Да я ж – так, пошутил. Не дуйся.
У л ь г а. (Издалека.) Она и не собиралась. Грех над убогим потешаться.
Юлдис, перекособочившись, тянется к куче хвороста, берет самую длинную веточку и запускает в Ульгу. Ульга, улыбаясь, встает боком и втягивает голову в плечи. Ветка попадает ей в плечо. Ульга смеется, вслед за ней начинают смеяться Найя и Фелита.
Ю л д и с. Прибью тебя однажды, гусыня!
У л ь г а. Не сомневаюсь! Пока будешь на карачках догонять – со смеху помру. Тем и прикончишь.
Ф е л и т а. (Веселясь.) Не тебя одну.