Читаем Мать многоликих (СИ) полностью

Опешивший Айгарс падает в эти объятья с непередаваемым криком ужаса. Многоликий крепко, до хруста, обнимает его. Айгарс кричит так, что все замирают на месте. Один Немой порывается помочь, но Айгарсу это уже не нужно. Многоликий под ним вдруг растворяется, обратившись в черную блестящую жижу. И тут же появляется в тридцати шагах впереди – бежит, прихрамывая, как ни в чем не бывало. И не оборачивается больше.

Ульга и Фелита не сговариваясь пускают в него по стреле. Одна стрела вроде даже находит цель, так как многоликий вскрикивает. Жалко только, что не падает – живучий, сволочь!

Когда его лохматая спина скрывается из виду, все переводят взгляд на Айгарса. Он лежит, уткнув лицо в землю, и не шевелится. Правда, видно, что он дышит. Никто не решается поставить его на ноги. Даже дотронуться до него боязно.

Л и р и с. (Осторожно.) Айгарс, ты там как?

Айгарс с трудом – торба мешает – переворачивается на спину.

А й г а р с. Что… что это было вообще?

Ю л д и с. Не знаю. Но я едва не обделался.

Й о в а р с. Я тоже.

У л ь г а. (Хихикая.) Мальчики, давайте без этих вот подробностей.

Ф е л и т а. (Айгарсу.) Встать можешь?

А й г а р с. Сейчас попробую. (Пытается подняться.) Н-нет! Ну-ка, ребятки, помогите!

Немой и Юлдис помогают ему подняться. Ноги у Айгарса дрожат.

А й г а р с. Вот же невезенье! И как это он ловко – на живца!

Ф е л и т а. Бежим! Он недалеко ушёл.

А й г а р с. Да, правильно. (Делает два резких шага и вдруг валится на землю.) Зар-раза!

Немой и Юлдис снова ставят его на ноги. Айгарс тяжело дышит, из носа у него идёт кровь.

А й г а р с. Я в порядке, в порядке. Просто… немного…

Л и р и с. Давайте пойдём шагом.

А й г а р с. Да. Совсем немного. Еще чуть-чуть, и приду в себя.

Отряд начинает двигаться шагом. Айгарса поддерживают под мышками Юлдис и Лирис. Фелита то и дело косится на Айгарса – видно, что ей хочется догнать многоликого, а тут раненый – между прочим, тот самый, который предыдущую раненую бросил не раздумывая.

Через некоторое время Юлдис – весь красный от напряжения – останавливается.

Ю л д и с. Нет, так дело не пойдёт.

Л и р и с. Что такое?

Ю л д и с. Сейчас у нас один раненый. Но скоро будет трое. (Айгарсу.) Ты из нас последние соки высасываешь. Не справимся мы с этим колдуном лохматым, коли на тебя все силы уйдут… Что с тобой вообще? Раны есть?

А й г а р с. В том-то и дело, что нет! Просто… Такое чувство, будто кости размякли – гнутся как ивовые ветки.

Й о в а р с. (Испуганно.) Как ветки?

А й г а р с. Та чёрная жижа вроде бы в кожу через одежду впиталась. Лихорадит меня.

У л а. (Шёпотом.) О Четверо!

Ф е л и т а. Может, я и ещё кто вперёд побежим? Сами всё сделаем и остальных дождёмся?

А й г а р с. (Решительно.) Нет!

Ф е л и т а. (Возмущенно.) Почему?

А й г а р с. Разделяться опасно. Он уже дважды нас обхитрил. (Осторожно трогает колени.) Третьей возможности давать ему нельзя.

Ю л д и с. (Айгарсу.) Тогда что делаем?

А й г а р с. Значит, так. (Юлдису.) Ты, здоровяк, бери мою торбу. Как устанешь…

Ю л д и с. (Принимая торбу.) Понял. Передам Немому.

А й г а р с. Да. А может, и не придётся передавать. Я вроде как прихожу потихоньку в себя. Давайте, ребятки, в погоню! Из-за меня не останавливайтесь. Я, может, и буду отставать, но окончательно точно не отстану.

Л и р и с. (Ободряюще.) Кто б сомневался!

Айгарс через силу ухмыляется, затем срывается на бег. Остальные бегут следом и сразу же обгоняют своего вожака.

Перейти на страницу:

Похожие книги