Читаем Мать. Рим. Сын (Ливия и Тиберий) полностью

Если бы он выбрал Германика -

Недовольные собрались бы вокруг меня,

Если бы он выбрал меня -

Недовольные собрались бы вокруг Германика.

Не стал же бы он убивать меня

Ради спокойствия государства.

Поэтому он усыновил меня,

А мне велел усыновить Германика, что я и сделал.

И я стал покорным сыном,

В сорок шесть лет я стал сыном Августа,

Во всем подчинённым ему как своему отцу.

Но Август был мудрым правителем,

Он никогда не любил меня ни как пасынка, ни как сына,

Но он воспитал меня как своего преемника.

Ливия молча ходит по зале

ТИБЕРИЙ

(примирительно)

Мама, давай закончим этот разговор.

Ливия продолжает молча ходить по зале

ТИБЕРИЙ

(все так же примирительно, и даже мягче)

Мама, мы с тобою уже совсем немолодые,

Давай не будем говорить о прошлом.

Я уезжаю в Кампанию,

Может быть, потом вернусь в Рим,

Может быть – наконец-то поеду инспектировать провинции.

Ливия поворачивается в сторону Тиберия и молча смотрит на него

ТИБЕРИЙ

Я зайду к тебе попрощаться перед отъездом

ЛИВИЯ

Ты едешь освящать храм Августа в Ноле.

А когда ты достроишь храм Августа в Риме?

За десять лет от начала строительства

Ты его до сих пор так и не достроил.

Это же неуважение к памяти Августа!

ТИБЕРИЙ

(нахмурившись)

Прошу тебя, мама, не вмешивайся.

Храм Августа здесь, в Риме,

Будет достроен и освящён -

Но это моя забота, как его сына.

Береги себя.

ЛИВИЯ

(смягчаясь)

И ты береги себя, Тиберий.

Тиберий подходит к Ливии и обнимает ее

ТИБЕРИЙ

Когда я буду выезжать из Рима, я приду попрощаться с тобою.

Ливия обнимает Тиберия и прижимается к нему

ЛИВИЯ

Хорошо.

Ливия поворачивается и уходит из залы. Тиберий смотрит вслед ей, после того, как она вышла – выходит из залы через другой выход

ЗАНАВЕС

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

В зале находится Тиберий. Он то стоит у стола, беря свитки, держа их в руках, потом кладя их обратно на стол, и через некоторое время точно так же беря другие свитки. То ходит по зале. Дважды он подходит к занавеси, скрывающей выход из залы, останавливается перед нею в раздумиях, но не выходит из залы и возвращается к столу.

ТИБЕРИЙ

(медленно, в раздумиях, весомо, обращаясь к самому себе)

Пойти к ней? Или не пойти?

Попрощаться с нею? Зачем?

Она все посчитает своей победой.

Тиберий с задумчивым видом не спеша обходит вокруг стола.

ТИБЕРИЙ

(с сомнением)

Но нельзя же уехать, не попрощавшись с нею?!

Ведь я же почтительный сын, а она – моя мать.

Тиберий с задумчивым видом еще раз не спеша обходит вокруг стола.

ТИБЕРИЙ

(раздражённо)

Всю жизнь она руководит мной!

Тиберий расхаживет по зале, хмурясь

ТИБЕРИЙ

(ещё более раздраженно)

Всю жизнь я завишу от нее и ее мнения!

Мне 6шестьдесят семь лет – а я как мальчишка стою и размышляю:

Пойти попрощаться с мамой или не пойти?

Все потому, что она всю жизнь давит на меня.

Для нее я не я, я для нее не Тиберий,

Сначала, от рождения – Тиберий Клавдий Нерон,

Затем, после усыновления Августом – Тиберий Юлий Цезарь.

По ее мнению, я – Тиберий, сын Ливии.

(повышая голос)

А я не сын Ливии!

Тиберий расхаживет по зале, хмурясь

ТИБЕРИЙ

(успокаиваясь, удивлённо)

Что со мной?

Мне шестьдесят семь лет, а я расстраиваюсь из-за того,

Что не могу решиться пойти попрощаться с мамой?

Я император великого Рима – и я трачу время на такой вопрос?

Тиберий ходит по зале спокойнее

ТИБЕРИЙ

(задумчиво, с грустью)

Всю жизнь я завишу от нее, от ее мнения обо мне.

Даже сейчас я хочу советоваться с нею

Всю жизнь я делаю всё, чтобы доказать ей, что достоин ее любви.

Всю жизнь я стараюсь заслужить ее любовь.

А она – она уважает меня, она ценит меня,

Она поддерживает меня, она восхищается мной, но -

Она не любит меня.

Всю жизнь моего младшего брата Децима она любила больше, чем меня.

Понятно, что Децим с рождения жил с нею и Августом,

А я до смерти нашего отца жил с ним,

Терпел его холодное уважение ко мне

Как к потомку его знатного рода.

И лишь когда он умер – Август взял меня к себе

И стал воспитывать меня как пасынка.

А Децим – Децим был ему как родной сын,

Которого у него так и не родилось,

Он любил его как сына,

Дециму он все дал,

И если бы Децим дожил до смерти Августа, кто знает -

Может быть, Август сделал бы преемником верховной власти его.

Тиберий садится на ложе и обхватывает год руками

ТИБЕРИЙ

(по-прежнему с грустью)

А я несколько десятилетий доказывал и матери, и отчиму,

Что заслуживаю их доверия и любви.

Я хотел бы заниматься философией, общаясь с греками,

А вместо этого – исполнял должности,

Командовал легионами, обустраивал провинции.

Август все для меня сделал, воспитал, возвысил,

Наделил властью и сделал своим преемником -

Но я чувствую, я знаю, что он меня так никогда и не любил.

Почему? Не знаю.

Может, к моему отцу ревновал -

Говорят, я очень похож на него.

Не знаю. Но мама…

Вот она рядом, она всегда заботлива, она очень мудра,

Ее советы очень ценны,

Но я всегда чувствовал, что она мне – как чужая.

Я всегда стремился к ней – и чувствовал ее отчуждение.

Я всегда знал, что она на моей стороне,

И она много сделала для меня, но -

Как для уважаемого, но неблизкого человека.

Мы с нею как чужие…

Тиберий встаёт и ходит по зале.

ТИБЕРИЙ

(разочарованно)

Но при этом мы с нею всегда вынуждены быть вместе, заодно.

И при Августе мы с нею были заодно -

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги