Он поднялся на борт лодки вместе с двумя сопровождавшими гвардейцами, кивнул провожавшим жрицам и жрецам. Потом отвернулся спиной и более не взглянул. Лиадала радостно махала папе ручкой вслед. А Шиада, неотрывно смотря на мужчину, за чьей широкой, могучей спиной столько лет она стояла, как за Часовым, охраняющим ангоратскую твердь, слизывала с губ катящиеся слезы: нет ничего оглушительней осознания, что тебе отказал в уважении человек, который дорог.
— Са, ты уверен?
Маатхас поднял глаза от развернутой бумаги. Он сидел в кабинете, который они с таншей теперь делили на двоих, и покручивал в пальцах перо в чернилах.
— Странно это, Хабур. Я бы еще понял, возьмись меня отговаривать остальная родня, но ты…
— Я тебя не отговариваю, — тут же осек Хабур, — хотя Маатхасов в такой ситуации можно было бы понять. Но назначить преемником Бану…
— Если мой ребенок, неважно будет это Шиимсаг или Шинбана, наследует сразу два танаара, значит и получить он должен одномоментно два танаара, — настоял Сагромах. — Два, как один. Сдвоенные, как половины одного яблока. С его правления Пурпурно-Лазурный дом должен быть един, а, значит, и получить он должен его как нечто цельное.
— Но как это воспримут в твоем чертоге?
— А как они воспримут?! — Маатхас широко раскинул руки. — Бансабира — мать наших детей. У нас равные права по обе стороны от крепости Валарт.
— Слушай, — Хабур попытался утихомирить брата. — Я ведь этого не отрицаю и не спорю. Просто высказываю опасения, что не все могут воспринять твое завещание так же однозначно, как я.
Тут Сагромах указал на Хабура пальцем.
— Вот именно поэтому рядом с ней и будешь ты. На, — Маатхас быстро свернул пергамента и протянул Хабуру. — Надо сделать копий и распространить по всем танаарам.
— По вашим двум или вообще по всем? — уточнил Хабур, принимая бумагу.
— Начни с севера, там поглядим. Едва ли до нас есть кому-нибудь дело.
— Мой вождь, — в кабинет Маатхаса ворвался Ниим, — гонец от Руссы, — заявил блондин, передавая Сагромаху запечатанный пергамент.
Сагромах благодарно кивнул, поднявшись, взял письмо, развернул. Быстро пробежал глазами.
— Честно сказать, в последние годы Яфур стал вполне достойным соседом, — протянул он. — Жаль. Надо сообщить тану. Она у себя?
— Видел её на псарнях около часа назад. Прикажете отыскать?
— Подожди-ка, — влез Хабур. — Я правильно понял? Гайер унасле…
— Тан! — врезавшись плечом в дверной косяк, влетел Аргат — рослый, взъерошенный, испуганный. Аргат прошел с Маатхасом всю Бойню в авангарде, руководя его «воителями неба», и едва ли прежде Сагромах видел сподвижника таким.
— Ар….
— Тану, — выдохнул тот, окончательно бледнея.
Сагромах взвился немедленно, бросился к двери. Облокотившись на проем, Аргат пропустил тана в коридор.
— В первом же гостевом покое! — крикнул Аргат вслед. Только сейчас он позволил себе перевести дыхание.
— Что стряслось? — гаркнул Хабур, но прежде, чем Аргат успел ответить, Ниим ухватил того за плечо.
— Не знаю, — отозвался Аргат, поглядев на блондина. — У неё кровь. Мы были на псарне, Мантр донес её, я помчался искать лекарей и тана.
Ниим коротко кивнул, отодвинул Аргата, рванул. Теперь Хабур опустил руку на плечо товарища.
— Переведи дух, — мрачнея, сказал он.
Аргат оглянулся. У него были невероятного оттенка насыщенно синие глаза.
— Лекари уже должны быть там, — зачем-то обронил он. Хабур промолчал.
— Бану! — Маатхас отыскал нужную комнату без труда: в чертоге усиливалась суматоха, на первом этаже стоял удушливый запах паники.
— Бану!
Позвал Сагромах снова, влетая в спальню. И замер, белея на глазах. Дрожащие губы не производили ни звука.
— ПРИВЕДИТЕ ЕЁ В ЧУВСТВО!! — орал Гистасп. Тахбир был здесь и выталкивал за дверь плачущую Иттаю.
— Папа, — на голос стонущей на простынях матери выбежали близнецы Шиимсаг и Шинбана.
Сагромах не шевелился, глядя на лекаря. Тот устроился меж раздвинутых танских ног, и его руки, как кровать и пол под таншей, багровели густыми пятнами. Помощники и повитухи суетились над Бану, делая все возможное.
— БАНУ! — заорал Сагромах, рванув вперед и упав на колени. — ЧТО С НЕЙ?! — обернулся он на врача.
Лекарь коротко глянул на Сагромаха, потом в дверь и опять на тана:
— Уведите отсюда детей.
В прошлый раз голос его был гораздо более обнадеживающим и бодрым. А от такого тона…
Сагромах потерял дар речи.
— Уведите детей, тан! И вы, все остальные, вы тут ничем не поможете! — заорал лекарь. — Где вода?! Почему еще не принесли?!
Видя, что тан не двигается, Тахбир взял его за шкирку и поволок вон. Ему надо хоть немного прийти в себя.
— Шухран, — позвал ахтанат, и телохранитель Бансабиры вывел детей в коридор.
— Что с мамой? — насупившись, уставился Шиимсаг на Шухрана. Ответить ему никто не мог. Туда-сюда бегали служанки, помощницы и помощники лекаря. Задыхаясь, стенала Бану.
— Еще же… почти месяц… — абсолютно бессмысленно выдохнул Сагромах.
— Сагромах, возьми себя в руки! — настоял Тахбир, но тот был абсолютно невменяем.
— Мне надо вернуться, — пригвоздил тан.