– Я леди Кейтлин из Дома Сан-Мерси, по праву майората, живучести и наследования глава Дома Сан-Мерси и, следовательно, ваш сеньор и работодатель. Если кто-то сомневается в законности моих притязаний, призываю того немедля бросить мне вызов. До первой крови, до третьей крови или до смерти – на ваш выбор. Есть желающие?
Немного выждав, Кейтлин сказала:
– Хорошо.
И сдала родовой меч обратно оружейнику, который забрал его и, коротко поклонившись, удалился.
– Грядут перемены, – объявила Кейтлин, – множество перемен. По нраву они вам придутся или нет – мало кого касается, кроме вас самих. Ваше дальнейшее процветание целиком и полностью зависит от того, насколько хорошо вы сумеете к ним приспособиться. – Потом она добавила, чтобы чуть подсластить пилюлю: – Всем, кто служил в этом доме три года и более, полагается десятипроцентная прибавка начиная с сегодняшнего дня и шесть бутылей лемурийского вина на каждый Бельтайн. Для тех, кто прослужил десять лет, – пятнадцать процентов и дюжина бутылей. Для тех, кто служил здесь еще до моего удочерения, – двадцать процентов и две дюжины.
Слуги зашептались. Для любого, кто знал об их профессиональной сдержанности, этот шепот прозвучал как громкие одобрительные крики.
– Все свободны. – Кейтлин повернулась к слугам спиной и ощутила, как они один за другим исчезают, возвращаясь к своим обязанностям.
Остаток дня и всю следующую неделю Кейтлин посвятила тому, чтобы освоиться с браздами правления. К ней приходили юристы и бухгалтеры. Управляющих поместья с пристрастием допросили; одну, которая так и не смогла объяснить, почему не сходится бюджет и почему она недавно ни с того ни с сего помолодела, уволили. Из самой чащобы заявилась делегация хобгоблинов и, в соответствии с правилами, восходившими еще ко временам основания Дома, вручила ей пять перышек голубой сойки и один превосходный желудь. В ответ Кейтлин одарила их серебром, отрезами жаккардового шелка и выдала столько самых лучших и больших, какие только есть на рынке, плоских телевизоров, сколько они смогли за день уволочь в свои норы.
После этого пришел черед «Заговорщиков». Кое-кого из менеджеров удалось уволить по статье. Другим пришлось выплачивать отступные. Каркассонское отделение закрыли, а все его активы передали в компании Дома Сан-Мерси. Это должно было отчасти компенсировать убытки, возникшие в результате падения Стеклянного Дома. Чтобы подыскать новую работу для канцелярских служащих, привлекли фирму по трудоустройству, а Лолли Подбочаг предложили досрочную пенсию на весьма выгодных условиях. Остальные, как сочла Кейтлин, могли и сами о себе позаботиться.
В свободное время, которого у нее оставалось очень мало, Кейтлин систематически обыскивала поместье, вычеркивая на карте, которую нарисовала по памяти, комнаты одну за другой.
Пока в одной темной гостиной в конце концов не обнаружила мать. Вдовствующая Дама прилегла отдохнуть на оттоманку, укрывшись вместо одеяла газетами. Она, по всей видимости, велела ни при каких обстоятельствах ее не беспокоить, потому что в комнате уже очень долго не прибирали. Газеты успели побуреть, сделаться хрупкими и обрасти толстым слоем пушистой пыли – точь-в-точь грибница, вскормленная грезами Вдовствующей Дамы.
Хотя времени, видимо, прошло немало, она все еще была жива.
На краткий чародейный миг Кейтлин испытала большое искушение запереть дверь, выбросить ключ в пруд с карпами-кои, расположенный к югу от особняка, и наложить на слуг гейс, чтобы никто никогда не заходил в эту комнату. Все совершенно законно. Но вместо этого она позвала горничных, попросила их выкинуть газеты, протереть пыль, убраться, пропылесосить, заменить кружевные занавески и золотые бархатные портьеры, поставить в цветочные вазы свежие тюльпаны (мать обожала тюльпаны), а в хрустальные положить фрукты.
Жизнь Вдовствующая Дама прожила непростую, с этим трудно было поспорить. Да и к тому же у женщины ее положения и из ее поколения никогда не было возможности самостоятельно выбирать себе судьбу. Кейтлин решила, что в силу этого должна испытывать к эльфийке некоторое сочувствие.
Но не испытывала. Хотя пыталась.
Когда комнату привели в надлежащий вид, Кейтлин отпустила слуг и легонько похлопала мать по щекам. Ничего не произошло, и она похлопала снова, на этот раз сильнее. Тоже безрезультатно.
«Заканчивай, – велела Кейтлин самой себе, – а то, чего доброго, войдешь во вкус».
Раздобыв стакан воды, она чуть сбрызнула лицо Вдовствующей Дамы. И мерзкая старушенция наконец пошевелилась. Дрогнули словно вырезанные из папиросной бумаги веки. Неохотно открылись глаза.
– Почему я еще жива? – осведомилась Вдовствующая Дама.
– Тебе умирать не положено. У меня тут работы непочатый край. Мне нужны твои советы.
– Ты моих советов никогда не принимала.
– Не принимала всерьез. Это разные вещи.
Вдовствующая Дама залилась слезами.
– Да ну, кончай, – приказала Кейтлин. – Больше на это никто не покупается. Возьми-ка.
Вдовствующая Дама уселась на оттоманке, взяла у Кейтлин стакан с водой, с изяществом сделала глоток.