Читаем Материалы по истории песни Великой Отечественной войны полностью

Пусть в степи над трупами кружит ворон, каркая,

Пусть фашистам помнится парень молодой.

Их двенадцать срезала пуля молодецкая,

А с тремя последними штык окончил бой.

Так за степь донецкую, за страну Советскую

Бьет врагов-захватчиков парень молодой.


Из альбома Валентины Романовой, школьницы 10-го класса станицы Нижне-Чир-ской, Сталинградской области. По словам В. Романовой, песня пелась в станице в 1943 г.

(Материалы Сталинградской экспедиции 1944 г., Архив Института этнографии АН СССР).

Сложена на мотив песни «Спят курганы темные» (сл. Б. Ласкина, муз. Н. Богословского) из кинофильма «Большая жизнь» (1-я серия). Публикуемая песня является как бы продолжением поэтической биографии молодого шахтера, что подчеркнуто следующей строкой:

И из шахты угольной через степь донецкую Вышел в бой за Родину парень молодой...

Того же типа и песня «Спят бойцы уставшие», опубликованная в сб. М. Г. Ки-тайник «Уральский фольклор», Свердлгиз, 1949, стр. 109, № 96. В ней повествуется о «парне молодом» — разведчике, проникшем в тыл врага и забросавшем гранатами вражий грузовик.

В партизанской среде на тот же мотив сложилась песня о боевом подвиге партизанского отряда.


33

ЛЕТЧИК МОЛОДОЙ

Спят курганы темные, битвой опаленные,

Дым пожарищ стелется по степи родной.

Сизокрылым соколом в синеву высокую

Взмыл на истребителе парень молодой.

Русские селения ждут освобождения,

Ждет свободы девушка в стороне чужой.

За обиды жгучие ненависть кипучая.

На земле и в воздухе сердце кличет в бой.

За огни-пожаршца и за смерть товарищей,

И за слезы девушки, милой и родной,

Мстит на истребителе врагу-разорителю

Сын великой Родины, летчик молодой.


Записано 3. Н. Яковлевой от И. П. Литвина в с. Ново-Московском, Октябрьского р-на, Челябинской области.

(Материалы экспедиции Челябинского педагогического института 1947 г. под руковод. В. Е. Гусева, Архив Гос. лит. музея).


34

ПАРЕНЬ С ВАСИЛЬЕВСКОГО ОСТРОВА

Не раз его встречали вы

Вечернею порой

С гармошкой над причалами,

Над светлою Невой.

Идет вечерним городом,

Улыбки шлет друзьям,

А то вдруг с переборами

Пройдется по ладам.

Кольнет частушкой острою,

Веселый баянист

С Васильевского острова,

С завода «Металлист».

Любил он кареокую

Девчоночку свою,

Еще любил широкую

И светлую Неву.

Любил цеха просторные,

В работе первым был,

Пел песни он задорные

И город свой любил.

Ходил в рубашке шелковой

Веселый баянист

С Васильевского острова,

С завода «Металлист».

Но вот войной нагрянула

Фашистская орда,

Он защищать отправился

Поля и города.

Ходил в атаки грозные

Веселый баянист

С Васильевского острова,

С завода «Металлист».

В бою, навылет раненный,

Скомандовав: «Вперед!

За Родину, за Сталина!»—

Упал на пулемет.

А в лазарете утром он,

Едва набравшись сил,

Баян свой перламутровый

С улыбкой попросил.

И заиграл походную

Веселый баянист

С Васильевского острова

С завода «Металлист».

Ему все удивляются,

Сестрицы сбились с ног,

То песней заливается,

То просится в свой полк.

Однажды утром раненых

Полковник навестил.

«Откуда ты, отчаянный?»

Он ласково спросил.

Ему ответил с гордостью

Веселый баянист:

«С Васильевского острова,

С завода «Металлист».


Сообщил В. С. Родионов, записавший эту песню в 1943 г. на Ленинградском фронте.

(Архив Гос. лит. музея).

Аналогичный текст, взятый из записной книжки лейтенанта-танкиста Ашибокова, опубликован в сб. «Фронтовой фольклор», № 35. По свидетельству лейтенанта Ашибокова, эту песню он услыхал впервые в феврале 1942 г. от танкистов на Волховском фронте, где она пользовалась большой популярностью.

Другая публикация этой песни — в сборнике «Песни белорусских партизан», изд. ЦК КП(б) Белоруссии. Вариант, мало отличающийся от публикуемого, под названием «Веселый гармонист», записала в 1943 г. студентка Загорского учительского института Н. Ф. Капитонова от лейтенанта-летчика Валерия Виноградова, на станции Вязьма-Брянская, Московско-Киевской ж. д.

(Архив Гос. лит. музея).

В. Кирпотин в своей статье «Черноморский фольклор» («Краснофлотец», 1944, № 23—24) указывает, что в Севастополе, во время осады стала популярной ленинградская песня «Его встречали часто мы закатною порой»; текст этот опубликован В. Кирпотиным в названной статье.

Автор песни не установлен. По свидетельству многих фронтовиков, песня пелась на мотив «Живет моя отрада».


35

ПЕСЕНКА РАЗВЕДЧИКОВ

Мы все — молодые ребята,

Нам Родина счастье дала.

Любимые наши девчата

Услышат про наши дела.

Мы смерти в бою не страшимся,

И если умрет кто из нас,

Пусть знает родная Отчизна:

Погиб, выполняя приказ.

Мы знаем, что близко победа

Так пусть же скорее придет.

Бандит не запутает следа:

Разведчик без промаха бьет.


Пелась на мотив «Иду по знакомой дорожке». Г. Гридова-Владимирвцева. Автор публикуемого текста — В. С. Родионов. Песня бытовала на Ленинградском фронте в 1943 г.

(Архив Гос. лит. музея).

В. С. Родионов, фронтовик, ст. сержант, 1925 г. рождения, член ВЛКСМ. Окончил неполную среднюю школу. Работал на автозаводе. В годы Великой Отечественной войны был разведчиком, бронебойщиком и пулеметчиком. Автор многочисленных стихов и песен; печатался во фронтовых газетах.


36

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941. Пропущенный удар
1941. Пропущенный удар

Хотя о катастрофе 1941 года написаны целые библиотеки, тайна величайшей трагедии XX века не разгадана до сих пор. Почему Красная Армия так и не была приведена в боевую готовность, хотя все разведданные буквально кричали, что нападения следует ждать со дня надень? Почему руководство СССР игнорировало все предупреждения о надвигающейся войне? По чьей вине управление войсками было потеряно в первые же часы боевых действий, а Западный фронт разгромлен за считаные дни? Некоторые вопиющие факты просто не укладываются в голове. Так, вечером 21 июня, когда руководство Западного Особого военного округа находилось на концерте в Минске, к командующему подошел начальник разведотдела и доложил, что на границе очень неспокойно. «Этого не может быть, чепуха какая-то, разведка сообщает, что немецкие войска приведены в полную боевую готовность и даже начали обстрел отдельных участков нашей границы», — сказал своим соседям ген. Павлов и, приложив палец к губам, показал на сцену; никто и не подумал покинуть спектакль! Мало того, накануне войны поступил прямой запрет на рассредоточение авиации округа, а 21 июня — приказ на просушку топливных баков; войскам было запрещено открывать огонь даже по большим группам немецких самолетов, пересекающим границу; с пограничных застав изымалось (якобы «для осмотра») автоматическое оружие, а боекомплекты дотов, танков, самолетов приказано было сдать на склад! Что это — преступная некомпетентность, нераспорядительность, откровенный идиотизм? Или нечто большее?.. НОВАЯ КНИГА ведущего военного историка не только дает ответ на самые горькие вопросы, но и подробно, день за днем, восстанавливает ход первых сражений Великой Отечественной.

Руслан Сергеевич Иринархов

История / Образование и наука
1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени.

Ричард С. Лаури

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Прочая справочная литература / Военная документалистика / Прочая документальная литература
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология