Читаем Материк, переставший быть легендой полностью

Постепенно они пришли в себя, залечили раны, но какая-то тревога не покидала их. Они не могли понять того странного мира, в который попали на склоне лет. Не понимали, что стало с их племенем. До сознания этих людей не доходило, что прежняя социальная система племени распалась, что законы, которые прежде старейшины так ревностно охраняли и которым безоговорочно подчинялась молодежь, теперь ни во что не ставятся. Они с ужасом наблюдали разрушительное действие водки, утрату чувства собственного достоинства этими некогда гордыми людьми. И, как это ни странно, они тосковали по пустыне, в которой чуть не погибли. Это была их страна, их тело и их душа, потому что они появились на свет благодаря силам духов, населяющих земли их племени, и после смерти уйдут в страну этих духов. И, понимая, что не могут вернуться к той жизни, которую вели прежде, ибо в пустыне старым и больным людям должны помогать молодые, здоровые и сильные, Варри и Ятунгка теперь постоянно грустили.

Старейшины племени бессильно взирали на то, как власть уходит из их рук, как прежние законы действительно теряют силу и сами они становятся безвольными свидетелями разложения и гибели их сообщества. Им хотелось бы вернуться на земли своего племени вместе с Варри и Ятунгкой, разбить лагерь в пустыне Гибсона, вдали от поселений, продолжить жизнь предков и возродить прежнюю любовь к своей земле. Однако они знали, что все это сон, мечта. И тем не менее эта мечта вливала в них новые силы, когда они сидели ночью вокруг костра. Они даже послали министру по проблемам аборигенов петицию, в которой просили вырыть колодец в пустыне. Если их обеспечат водой, они вернутся в родные места, и, возможно, вместе с ними вернется туда и пара возлюбленных, чтобы прожить там остаток жизни. С самого начала пребывание этой пары в Уилуне вызывало у людей племени сомнения. «Кто знает, — сказал глава местных аборигенов, — может, им лучше было бы умереть в пустыне и вернуться во Времена сновидений?»

В связи с этой не совсем обычной историей напрашивается вопрос: есть ли где-нибудь в мире еще место, где бы каменный век так тесно соприкасался с цивилизацией реактивных самолетов?

Сэр Дуглас Николлс начал свою трудовую жизнь подметальщиком улиц в Аделаиде. Потом он достиг успеха в спорте. Поступил в вечернюю школу, научился читать и писать, затем стал пастором. В возрасте шестидесяти девяти лет в 1976 году сделался губернатором штата Южная Австралия. Это назначение вызвало много волнений в высших кругах общества. Элегантные дамы заявляли, что никогда не сделают реверанса перед новым губернатором. Дело в том, что в штате, девяносто девять процентов населения которого составляют европейцы, губернатором стал абориген. К тому же штат Южная Австралия всегда отличался консервативными традициями. До недавних пор губернаторы прибывали из Англии. До Николлса королева доверила эту должность одному из крупнейших австралийских ученых, и он был вторым австралийцем, который в этом штате исполнял функции губернатора. Прежде чем поселиться в губернаторском дворце, новый глава штата отправился в поездку по землям своего племени. Он заявил, что хочет еще раз увидеть места, где его великие предки садились за торжественную трапезу, состоявшую из их любимого лакомства — особой разновидности дождевых червей. Это заявление губернатора его окружение восприняло неоднозначно. В конце концов кто-то, не лишенный чувства юмора, воскликнул: «Какая разница, что есть — дождевых червей или устриц!»

Назначение было, несомненно, идеей премьер-министра Австралии Дона Данстена, бывшего министра по делам аборигенов, — человека непримиримых взглядов, известного тем, что выделял огромные суммы на фестивали искусств в Аделаиде, участники которых съезжались со всех концов света. Он стал известен также распоряжением считать шорты и гольфы в жаркое время года допустимой одеждой во всех учреждениях, включая парламент.

Когда королева утвердила назначение Дугласа Николлса губернатором, в его дом явилась группа работников телевидения. Вопрос о том, как было встречено его назначение в высших сферах, привел Николлса в ярость. «Прошу иметь в виду, — сказал разозленный Николлс, — что при мне не стоит поднимать подобных вопросов и подчеркивать различия между белыми и черными. И вообще, почему возник этот вопрос? Я уверен, что его не задали бы никому другому. Нам известно, что все вы — расисты».

Эту сцену наблюдали несколько миллионов телезрителей, прежде чем новый губернатор указал телевизионщикам на дверь, пригрозив им, что вызовет полицию.

Для понимания позиции губернатора в вопросах об аборигенах приведу одно его высказывание, сделанное еще до вступления в должность: «Можно сыграть мелодию на белых клавишах, можно — на черных, но для того, чтобы она звучала гармонично, надо играть и на белых, и на черных клавишах». Когда он вступал в должность, кто-то заметил, что надо быть готовым к тому, что в его резиденции поселится вся его семья, а это не меньше двухсот человек. А что будет, когда на территории резиденции они разожгут свои костры?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы о странах Востока

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное