Миссис Фелпс, слегка огорошенная прибытием столь маленькой девочки без сопровождения родителя, тем не менее сказала ей, что она может располагаться.
— Скажите пожалуйста, а где у вас детские книги? — спросила Матильда.
— Вон на тех нижних полках, — ответила миссис Фелпс. — Хочешь, я найду тебе что-нибудь интересное, где много-много картинок?
— Спасибо, не надо, — сказала Матильда. — Я уверена, что сама справлюсь.
Начиная с этого времени Матильда каждый день шла в библиотеку, едва ее мать уезжала играть в лото. На дорогу у нее уходило всего десять минут, и это давало ей возможность провести два божественных часа, в течение которых она могла тихонько сидеть в углу в полном одиночестве и проглатывать одну книжку за другой. Прочитав все до единой детские книги, имевшиеся в библиотеке, она стала искать что-нибудь еще.
Миссис Фелпс, с восхищением следившая за нею в последние несколько недель, вышла из-за стола и подошла к ней.
— Могу я чем-нибудь тебе помочь? — спросила она.
— Я не знаю, что бы мне еще почитать, — ответила Матильда. — Все детские книжки я прочитала.
— Ты хочешь сказать, что рассмотрела все картинки?
— Да. Но я также прочла и все, что в них написано, — ответила Матильда.
Миссис Фелпс посмотрела на Матильду с высоты своего огромного роста, а Матильда посмотрела на нее снизу вверх.
— Некоторые книжки показались мне довольно глупыми, как будто писали их глупые люди, — продолжала Матильда, — но некоторые — просто замечательными. Больше всего мне понравился «Таинственный сад». Там столько тайн! Тайна комнаты за закрытыми дверями и тайна сада за высокой стеной.
Миссис Фелпс была потрясена.
— Сколько же тебе лет, Матильда? — спросила она.
— Четыре года и три месяца, — ответила Матильда.
Миссис Фелпс была еще более потрясена, но у нее хватило ума не выказывать свои чувства.
— Какую книжку тебе теперь хотелось бы прочесть? — спросила она.
— Какую-нибудь очень хорошую, которую читают взрослые. Знаменитую. Но я не знаю никаких писателей.
Миссис Фелпс окинула взглядом полки. Она и сама не знала, что бы предложить. Интересно, спрашивала она у самой себя, как выбирают знаменитую взрослую книгу для четырехлетней девочки? Ее первой мыслью было взять с полки роман о первой любви, из тех, что пишутся для пятнадцатилетних девушек, но чутье подсказало ей: нужно пройти мимо полки с такими романами.
— Попробуй вот это, — сказала она наконец. — Это очень знаменитая книга и очень хорошая. Если она покажется тебе чересчур сложной, скажи мне об этом, и я подыщу для тебя что-нибудь покороче и полегче.
— «Большие ожидания», — прочитала Матильда. — Чарльз Диккенс. С удовольствием попробую.
«Я, наверно, с ума сошла — решила про себя миссис Фелпс. А Матильде она сказала вот что:
— Конечно же, попробуй.
В продолжение нескольких следующих дней миссис Фелпс глаз не могла оторвать от маленькой девочки, часами просиживавшей в большом кресле в дальнем углу с книгой на коленях. Держать книгу можно было только на коленях, потому что она была очень тяжелая, и Матильде приходилось еще и вытягивать шею, чтобы удобнее было читать. И как странно было видеть этого крошечного темноволосого человечка с ножками, едва достающими до пола, захваченного необыкновенными приключениями Пипа и старой мисс Хэвишэм, обитательницы затянутого паутиной дома, человечка, очарованного волшебством, которое великий рассказчик сплел из слов. Читательница лишь время от времени поднимала руку, чтобы перевернуть страницу, и миссис Фелпс всякий раз испытывала сожаление, когда ей приходилось подходить к девочке и говорить: „Без десяти пять, Матильда“.
Когда Матильда только начала ходить в библиотеку, миссис Фелпс спросила у нее:
— Твоя мама провожает тебя сюда, а потом забирает домой?
— Моя мама каждый день ездит в Айльзбери, где играет в лото, — ответила Матильда. — Она не знает, что я сюда хожу.
— Но ведь это нехорошо, — заметила миссис Фелпс. — Думаю, тебе нужно спросить у нее разрешения.
— Лучше мне этого не делать, — возразила Матильда. — Она не одобряет чтение книг. Да и папа тоже.
— Но чем же, по их мнению, ты должна заниматься целый день в пустом доме?
— Слоняться без дела и смотреть телевизор.
— Понятно.
— Ей вообще-то все равно, чем я занимаюсь, — с грустью произнесла Матильда.
Миссис Фелпс сразу же подумала о том, как же ребенок один идет по довольно-таки оживленной главной улице и как переходит через дорогу, но потом решила не вмешиваться.
Через неделю Матильда прочитала „Большие ожидания“, книгу, которая в этом издании насчитывала четыреста одиннадцать страниц.
— Мне она очень понравилась, — сказала она миссис Фелпс. — А мистер Диккенс что-нибудь еще написал?
— Он написал много книг, — ответила изумленная миссис Фелпс. — Хочешь, я дам тебе еще одну?
В продолжение следующих шести месяцев Матильда под бдительным и сочувственным взором миссис Фелпс прочитала следующие книги:
„Николас Никльби“ Чарльза Диккенса.
„Оливер Твист“ Чарльза Диккенса.
„Джейн Эйр“ Шарлотты Бронте.
„Гордость и предубеждение“ Джейн Остин.
„Тэсс из рода д'Эрбервиллей“ Томаса Харди.
„Ким“ Редьярда Киплинга.