– Ума не приложу, что с этим делать, – пожаловалась я, постукивая пальцем по посланию. – А ты что думаешь?
– «Играй или умри» сомнений не вызывает, – ответил Девлин. – Но я понятия не имею, что означает эта тарабарщина.
Он показал на комбинации букв вроде «РЕОКРК» и «ЕЕАЕ».
– Или это, – заметила я, также показывая на строку послания. – Что означает: «если дублер получит главную роль»? Кроме, разумеется, того, что это мечта всей моей жизни.
Девлин с интересом посмотрел на меня.
– Ты была дублером? Я поморщилась.
– Перестань воспринимать мои слова буквально. Если я когда-нибудь получу работу и если я стану дублером, тогда это будет мечтой всей моей жизни.
– Не исключено, что ты сразу же отхватишь главную роль, – усмехнулся он.
Он нравился мне все больше и больше. И я уже хотела ему об этом сообщить, когда Девлин поднял палец.
– На самом деле ты в чем-то права.
– Права? – Это стало для меня новостью. – В чем же?
– Если исполнитель главной роли – первый, то дублер – второй. Правильно?
– Ну да, – задумчиво проговорила я, все еще не понимая, к чему он клонит.
– Список мюзиклов дан в алфавитном порядке, – заметил он, вновь постукивая пальцем по листку с посланием.
– Верно, это бродвейские мюзиклы в алфавитном порядке.
– А бессмысленные слова – какой-то шифр.
– Надеюсь, – согласилась я.
– И мне кажется, что ключ к коду здесь. Дублер, прима. Второй, первый.
Я покрутила пальцем у себя над головой.
– Что-то я тебя не догоняю.
Надо отдать должное Девлину: он не стал закатывать глаза, отворачиваться и всем своим видом показывать, что я полнейшая идиотка и что он гроша не даст за свою жизнь, если у него будет такой Защитник.
Впрочем, если вспомнить мрачное состояние, в котором он находился, когда мы сегодня встретились, вполне возможно, что ему наплевать, способна я его защитить или нет. Но раз уж сейчас не это является основным вопросом, я и не стану тревожиться. Я придвинулась ближе, внимательно посмотрела на листок и сказала:
– Покажи.
– Возьмем вот это, – начал он, показывая на первое странное слово: ИНВИНОЬИЕ. – Дублер становится примой, то есть второй становится первым. Мы берем список мюзиклов – алфавитный список – и находим название со второй буквой «И».
Он так и сделал, и его палец уткнулся в «Титаник».
– Поскольку первый становится вторым, то буква, которая нам необходима, чтобы взломать шифр, – первая. Значит, искомая буква – «Т», – сказала я, а когда Девлин кивнул, гордо расправила плечи, словно только что назвала по памяти все пятьдесят штатов (что мне удалось только один раз в жизни – перед экзаменами в десятом классе).
– «Н» – вторая буква в слове «Анни», – продолжал Девлин. – Значит, вторая наша буква – «А».
– Верно. А «В» в нашем шифре относится к «Эвите» и означает «Э». Таким образом, слово начинается с «ТАЭ»…
Наши глаза встретились, и мы надолго замолчали. В комнате наступила полнейшая тишина. А потом она была нарушена. Точнее, ее нарушила я.
– Ну и дерьмо. Мы по уши в дерьме.
И как вы думаете, что он сделал? Он рассмеялся! По-настоящему.
– Что тут смешного? – резко спросила я.
– Ты, – ответил он. – Оставайся верна театру, потому что для исследовательской работы у тебя не хватает терпения.
Я скорчила рожу.
– На случай если это ускользнуло от твоего внимания, напоминаю: я никогда не утверждала, что меня интересует работа детектива.
– Если ты намерена пережить завтрашний день, советую тебе развить в себе такой интерес, и как можно быстрее.
Его замечание вернуло меня к реальности.
– Ты прав. – Я хмуро посмотрела на послание. – Так в чем же наша ошибка?
– Возможно, дело…
– Подожди! – До меня вдруг дошло. Я была права. Я знала, что не ошибаюсь. – Тут ведь возможно множество разных вариантов. Нам нужно их все записать и выбрать нужный.
– Покажи.
Он взял со стола фломастер и вручил мне. Затем протянул экземпляр журнала «Здоровье мужчины» и постучал по обложке:
– Бумага для заметок.
Мне очень хотелось посоветовать ему сначала прочитать этот журнал, но я прекрасно понимала, что сейчас не время шутить относительно здорового образа жизни. Вместо этого я начала составлять таблицу, водя пальцем по заголовкам бродвейских мюзиклов. Вот что у меня получилось:
– Вероятно, мягкий знак надо использовать в его прямом качестве, – пробормотала я.
– Значит, это глагол повелительного наклонения, оканчивается на «-ьте».
– С чего ты взял?
– Похоже на начало предложения. А такой глагол вполне может стоять в начале.
– Ну, тогда мы имеем следующие осмысленные варианты: ЗАСТАВЬТЕ и ЗАСТАНЬТЕ.
– Скорее всего, ЗАСТАВЬТЕ.
Я написала ЗАСТАВЬТЕ крупными буквами вверху обложки.
– Нет, так не годится, – сказал Девлин.
– Ты шутишь? Это должно годиться. У нас нет других подсказок!
– Я не о том, – сказал он. – Я про журнал. Подожди секунду.
Он встал, вышел в соседнюю комнату и вернулся с большим желтым блокнотом линованной бумаги.
Вот так-то лучше.
Я обратилась к следующему слову:
– Попробуем действовать аналогично. Итак: БАДБАДУ, ГАРГАРБ…
– БАРБАРУ, – сказал Девлин прежде, чем я успела написать это. – Очень просто. Я сразу же увидел это слово.