Читаем Маверик полностью

Штаб фактории, судя по всему, занимает бывшее здание школы. Очень уж характерно оно выглядит, а ещё вокруг полно детских рисунков.

К постройке мы подъезжаем медленно, стараясь не выглядеть как-то угрожающе. В конце концов, я пришёл сюда договариваться, а не воевать.

На крыше сидят стрелки, но их товарищи виднеются и у высокого, явно нового, забора. Готов поспорить, куплен в Магазине. Оружием мне в лицо не тыкают, но и чрезмерного дружелюбия не проявляют.

На арабском что-то кричит Ребекка. Улавливаю только имя «Сардар». Один из бойцов передаёт информацию дальше по цепочке — замечаю в его руках Трансивер.

Томительно тянутся минуты ожидания.

Охранник делает приглашающий жест рукой и мы ступаем внутрь лагеря. Нас ведут коридорами, позволяя взглянуть на местные порядки. Здание попытались адаптировать для жизни, превратив какие-то классы в жилые комнаты. Вокруг много вооружённых людей, но также гражданских. Многие выглядят напряжёнными, но не доведёнными до крайности, как рабы в Клёпке.

Наконец, мы добираемся до обители местного лидера. Он встречает нас внимательным взглядом, хмурится и оценивающе осматривает. Особенно меня.

Смуглокожий мужчина лет сорока. Чёрные с лёгкой проседью волосы, усы, борода. В целом, правильные чертые лица. В глазах сразу читаются все эмоции. Картёжник из него вышел бы так себе. На Магазинные доспехи наброшена светлая накидка. Возможно, чтобы не бликовали на солнце, привлекая чужое внимание.

Сардар произносит что-то на арабском, но увидев непонимание на моём лице и до того, как Ребекка переведёт, повторяет на английском с сильным акцентом:

— Что это дочь ишака делает в моём лагере?

[1] Художник — Milen Ivanov.

[2] Художник — Livius Rejman.

[3] Художник — Olivier Pflaum.

<p>Глава 36</p>

И так не отличающаяся эмоциональностью Ребекка немеет, но я отвожу руку в её сторону и говорю Сардару:

— Будешь оскорблять члена моего отряда, и мы не не поладим. Подобный исход тебе не понравится, можешь быть уверен.

Мой визави хрустит костяшками, начиная закипать. Вокруг него на уровне пола кружится еле заметная песчаная взвесь.

Пробегаюсь по нему Оценкой.

Сардар «Хаджар» аль-Азиз

Вид: Человек

Класс: Присягнувший пескам

Редкость: Серебро

Способности: Псаммокинез, Иссушающее касание, Песчаный барьер

Ранг: Квазар

РБМ: 556 единиц

Клан: Отсутствует

Должность: Отсутствует

Статус: Не доверяет чужакам

Что ещё нахрен за Псаммокинез? Хорошо хоть, не Псориазокинез.

— Ты мне угрожаешь, американец? — ноздри мужчины начинают раздуваться, как у быка на корриде при виде матадора.

— Предупреждаю. И я не американец.

— Тогда кто?

— Русский.

— Русский⁈ Suka blyat! — с широкой улыбкой внезапно выдаёт собеседник и смотрит на меня, ожидая какой-то реакции.

— Восхищён твоим кругозором, — после секундной паузы признаю я.

— Что же ты сразу не сказал⁈ — радостно хлопает себя по ляжкам Хаджар.

— Извини, забыл своего медведя на парковке.

— Какого медведя?

— Ездового.

— Ладно, не важно. Что ты делаешь в компании этой упёртой девки?

Повернувшись, к Деворе спрашиваю:

— Какая вас связывает история?

Девушка не успевает ответить, потому что за неё это делает Сардар:

— Раньше она была частью нашего тогда ещё форпоста, но в один день без какой-либо причины покинула его, забрав свою семью.

Произнося это, он снова ощутимо злится.

— Причина была, — спокойно роняет Ребекка, — просто ты её так и не осознал. Айша, Давид и Хасан.

Услышав имена, мужчина мрачнеет на глазах. Он хмурится и сжимает кулаки. Наконец, рявкает:

— В их смерти виноват тот чёртов Кваз!

— В их смерти виноват ты, — спокойно возражает Савант. — Я предупреждала, что он нам не по зубам. Ты не послушал.

— Как лидер этого лагеря, я должен принимать тяжёлые решения. Порой это ведёт к смерти наших людей. По крайней мере, я никогда не отсиживаюсь в безопасности. Я дрался с той тварью наравне с остальными и едва не погиб.

— Бывает риск обоснованный и нет, — сухо замечает Девора. — Построенная мною модель прогнозировала 82% вероятность поражения. Тебя это не остановило.

— Если бы каждый раз, когда ты что-то там себе придумываешь, я давил на тормоза, мы бы до сих пор сидели разрозненными группками по подвалам и боялись выйти на улицу! — огрызается Хаджар.

Бекка была права. Он же полный дебил. У тебя есть ходячий компьютер, и ты забиваешь болт на представляемые им данные, а потом удивляешься, почему всё полетело в задницу. Удивительно, что этот лагерь до сих пор не вырезали.

— Брейк, — вмешиваюсь я. — Хватит ворошить грязное белье. Мы здесь не за этим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сопряжение [Астахов]

Похожие книги