Читаем Маж-ж-жуся! полностью

Девочка остановилась:

– Да! А что?

– А то! – Старшая Сестра нахмурилась, – Ты своим танцем всех за тридевять земель на сбор пыльцы зазывала! Ты разве разведчица?

– Нет, – испугано ответила Маруся.

– Вот то-то же! – смягчилась Наставница, – Это хорошо, что вокруг новички, которые не особо на тебя обратили внимание. А если бы тебя добытчицы заметили? Да отправились туда, куда ты их послала? Да не нашли того, что ты им натанцевала? Представляешь какой переполох бы случился?

– Нет, – тихо сказала девочка, сжимаясь в комочек.

– Ладно, не переж-ж-живай. Ничего ведь пока не случилось, – шепнула Старшая Пчела, – Просто делай, что тебе говорят. Без самодеятельности. Даж-ж-же если очень хочется! Я виж-ж-жу, что ты у нас в семье особенная: ведешь себя не как все, вопросы постоянно задаёшь, не знаешь даже того, что знает каж-ждая личинка, только вылупившись из яйца. В общем, если что обращайся. Поняла?

– Поняла, – расправив усики, ответила Маруся, – просто я действительно не такая, как вы все. Я – девочка. Понимаете?

И она расплакалась. Правда без слёз. Ведь пчёлки не умеют плакать, тем более слезами.

– Меня заколдовали. Превратили в пчелу, – всхлипывала Маруся, – Но я – человек. Правда! И я хочу обратно. Домой. К деду и маме с папой.

Старшая Пчела нежно погладила её по спинке и сказала:

– Не спроста ж-ж-же ты здесь оказалась. Значит это зачем-то нуж-ж-жно. Чтобы ты что-то поняла. А как ты это что-то поймешь, то сразу обратно и вернёшься.

– Правда? – успокаиваясь спросила Маруся.

– Я уверена, – бодро ответила Наставница, – А теперь идём к летку, пора принимать нектар!

– Куда? К лету? – переспросила девочка.

– Ни к лету, а к летку! Леток – это одновременно вход и выход в наш улей! – ответила Старшая Пчела и громко скомандовала, – Новичк-и-и-и, спускаемся за мно-ой!

Дружно гудя, пчёлки направились вниз по небоскрёбу.

«Эх, надо было сходить с дедом хоть раз на пасеку, сейчас бы не пришлось все переспрашивать, – подумала Маруся и стала догонять удаляющихся пчел, – а может и вообще здесь не оказалась бы».

ЧАСТЬ 16 Леток

Девочка опустилась на дно самой последней и сразу же увидела луч света, который струился тонкой полоской от круглой дырочки в стене – летка. Луч слегка освещал внутреннее устройство улья, снующих туда-сюда пчёл на рамках и новичков возле выхода.

Маруся посмотрела вверх и залюбовалась ровными рядами небоскрёбов-рамок: «Интересно, сколько их здесь? Сейчас узнаю!»

И девочка принялась считать вслух, указывая на каждый лапкой:

– Один, два, три, четыре…

– Всего десять, – прервала её Наставница, – но скоро будет больше. Примерно раз в дюж-ж-жину восходов в нашем улье становится очень светло, почти как снаруж-ж-жи, и появляется новый плоский дом-рамка.

– Как это плоский дом? – удивилась Маруся.

– Скоро сама увидишь, – таинственно произнесла Старшая сестра, – И да-ж-же поможешь его отстроить. А сейчас пошли скорее! У нас другие дела! Нужно забирать пыльцу у добытчиц и относить её в хранилище. Смотри, остальные уже работают.

И Наставница стала шустро пробираться через толпу пчёлок к летку – выходу из улья. Маруся отправилась вслед за ней.

Девочка приблизилась к входу, осторожно выглянула наружу и замерла в замешательстве. Ослепляющий дневной свет был очень необычным. Марусе показалось, что она может даже потрогать его, он был густым, как утренний туман.

– Что застыла? Первый раз здесь, что ли? – спросил сзади басовитый голос.

Девочка повернулась и увидела толстячка-трутня.

«Похож на того, который заступился за меня раньше. Ну или не он? Потому что уж больно здесь все похожи друг на друга. Хотя этот вроде какой-то другой. Улыбается он что ли?» – подумала Маруся, а вслух протянула:

– Да-а-а!

– Если честно, то я сам в первый раз остолбенел, когда увидел это всё. Внутри улья ведь – то темнота, то сумерки. А тут такое! – с восторгом вздохнул Трутень, – Но так уж устроены наши глаза! Можем видеть, например, ультрафиолетовые лучи и свет Солнца, отраженный от поверхности воды. Благодаря этому мы хорошо ориентируемся в пространстве, когда летаем.

– Вот как! – восхитилась девочка и неожиданно для себя сказала, – А меня зовут Маруся!

– Я думал тут у всех номера? – хмыкнул толстячок.

– Номер у меня тоже есть. 1321 вроде. Но, понимаешь, я…я…я…, – Маруся сомневалась, можно ли признаться незнакомцу в том, что она заколдованная девочка, поэтому сказала, – я как-то привыкла, чтобы меня по имени звали.

– Хорошо, я запомню! Мне пора! – сказал Трутень и заполз в леток.

Маруся даже не успела спросить, как его зовут. Но пообещала себе, что обязательно сделает это в следующий раз.

– Вот ты где! – прожужжала приближающаяся Наставница, – Хватит стоять без дела! Нужно приниматься скорее за работу, мы должны успеть до заката подготовить рамку мёда и пыльцы.

ЧАСТЬ 17 Приёмщица

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аксель и Кри в Потустороннем замке
Аксель и Кри в Потустороннем замке

В самом обычном городе, на самой обычной улице жили самые обычные брат и сестра — Аксель и Кри. И разве могли они подумать, что их ждут такие невероятные приключения?Одиннадцатилетний Аксель отправляется на поиски своей восьмилетней сестренки Кри, похищенной среди бела дня из мюнхенского парка гигантским призрачным псом. Воссоединившись в безлюдном уголке Альп, дети пытаются вернуться домой. Им это удастся не скоро: сначала герои встретятся со многими необъяснимыми явлениями, подружатся со своим истосковавшимся без ласки похитителем, поймут, насколько морально нечистоплотным может оказаться слишком увлеченный безумными идеями ученый, столкнутся с миром духов и спасут человечество от тотального уничтожения.Третье место Большой премии Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Номинация — «За лучшее произведение в жанре научной фантастики».

Леонид Абрамович Саксон , Леонид Саксон

Книги Для Детей / Фантастика для детей / Детская фантастика
Гарри Поттер и дары Смерти
Гарри Поттер и дары Смерти

Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на сайте проекта «СНИТЧ» (www.snitch.ru), НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. Его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ из этого никакой материальной выгоды.Перевод предназначен исключительно для личного прочтения, и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или воспроизведена любым иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения. Коммерческое распространение данного перевода КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН» (www.rosman.ru).

Джоанн Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тень Чернобога
Тень Чернобога

После долгих и трудных приключений Катя Мирошкина наконец-то возвращается к своим родителям в мир богов. Все опасности миновали, но девушке как никогда одиноко. С Ярушкой и Могиней пришлось расстаться, все вокруг чужое и непривычное, а родители не могут уделить Кате время: мама постоянно занята, а отец избегает ее. В попытке поговорить девушка случайно слышит, как родители спорят из-за нее: в своем долгом пути домой она оставила открытым проход в мир богов. Им воспользовался вор, который прокрался во дворец Велеса и украл важные дневники. Велес и Макошь думают, что их забрал приспешник византийского императора, поскольку государства находятся на грани войны. Однако дневники затерялись в мире людей вместе с вором.Катя вместе с Данияром – поводырем и защитником девушки – отправляется на поиски дневников, чтобы помочь отцу, но настоящий враг гораздо страшнее, чем византийский царь и возможная война между государствами. В своем новом испытании она встречает одного из высших богов, равного Велесу по силе и могуществу, – Чернобога. Он рассказывает девушке то, чем с ней никогда не делились родители, он манит ее семейной тайной и шансом узнать правду. Однако помыслы Чернобога не благородны: он хочет использовать Катю, чтобы получить свое. Сможет ли она противостоять такой силе? Как узнать правду в запутанном мире богов?Евгения Кретова – победитель национальной литературной премии «Рукопись года – 2018» и лауреат Конкурса детской и юношеской прозы LiveLib 2018 – представляет читателю третью часть тетралогии «Вершители». Это книги о путешествиях во времени, удивительных приключениях, далеких странствиях и культурных артефактах, о которых, благодаря автору, вы узнаете гораздо больше. Вместе с героями книг вы посетите уникальные места нашей страны, увидите невероятную красоту природы России и погрузитесь в славянскую мифологию.

Евгения Витальевна Кретова , Евгения Кретова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика