Читаем Мажор. (Ваше высокоблагородие I) полностью

Нам не страшен серый волк, серый волк, серый волк!
Где ты ходишь, глупый волк, старый волк, страшный волк...


- Николка, чего копаешься со своей "Репкой"? - Потапка поторопил младшего брата. - Я ужо "Три поросёнка" дописал. А там, в отличие от твоей сказки, ещё есть песни. И сама она по более на несколько предложений. И тем не менее... Я, ужо, всё.
- Зато, я аккуратнее пишу, - недовольно скривили губы, медленно и красиво выводя буквы. - И князь хвалит меня чаще. Потому, что, ты - Потапушка - торопыга.
- Кто торопыга? Я? - мальчишка недовольно шмыгнул носом. - Я просто пишу быстрее. В отличие от тихоходов. И вообще, делаю всё быстрее и лучше.
- Ничего подобно! - не сдавался младший брат. – Просто, ты старше и у тебя пальцы длиннее. Когда я вырасту до твоих лет – всяко тебя обгоню.
- Чего это ты меня обгонишь?
- Того! Вон, глядко, у меня кости на руках шире? Шире. Значится и пальцы вырастут длиннее. И писать через год-два буду быстрее.
- Зато, я... - начали вспоминать, что может быть больше и не вырастит. - У меня уши длиннее, вот.
- Зря хвастаешься, - младший брат спокойно дописал текст. - Уши у меня через два года тоже будут большие.

Спор заумных ушастых недорослей прервал стук в дверь.
- Здорово, орлы! - князь заглянул в комнату. Вошёл, держа в руках большую книгу. - Смотрите, что я принёс? Первая ваша напечатанная книга. Называется: "Волшебные сказки братьев Карамазовых". А сама сказка - "Колобок".
- Всего одна сказка в книге? - первым, как всегда, подал голос младший Николка.
- Одна, - согласился гость. - Зато напечатана два раза.
- Зачем два? - старший брат удивлённо прищурился.
- А затем, чтобы было понятно. – Ланин сделал таинственное лицо. - Внимание! Показываю волшебную книгу... - Он подобно фокуснику положил подарок на стол. Сделал несколько пасов руками. Аккуратно открыл обложку. - В начале напечатана обычная сказка. Просто текст с яркими картинками. - Он, не торопясь, перевернул несколько страниц. – А дальше… эта же сказка напечатана текстом и рисунками, где вместо повторяющихся слов вставлены небольшие картинки: Колобок, дед, баба, заяц, лиса, лес, дорога.
- Ух, ты! Здоровско! - разом воскликнули мальчишки. - Так, энто можно смотреть картинки и читать не надо.
- А теперь последняя страница, - князь открыл книгу в конце. И у него развернулась картонная панорама с выдвинувшимися вперед героями сказки.
- Очуметь!!! - общий выдох детей.
- А ещё! Если подвигать, вот за эти картонные вставки, герои "оживут" и начнут двигаться. Видите: влево – вправо, вверх-вниз. А вот этот, даже качается.
Зрители открыли рты и застыли в немой сцене.
- Берите, - протянули книгу детям. - Как и обещал, первый экземпляр, вам. Поздравляю, с сегодняшнего дня, вы самые настоящие "Братья сказочники"... Писатели! - Князь похлопал в ладоши. Кстати, вам же положен гонорар!
- Гана – чего? Кого? - не поняли мальчишки.
Вселенец скептически хмыкнул. Повернулся в сторону конца коридора. Увидел денщика. Позвал. - Афанасий, рысью, ко мне.
- Слушаюсь, ваше сиятельство, - чумазый слуга, весь в краске, подбежал к господину.
Князь щелкнул пальцами. Достал две сотенных ассигнации. Вытянул руку. - Ты собирался за красками в город? Бери ребят. Веди в лавку подороже. Каждому по два новых костюма. Обувь. Бельё. Короче, всего, что надо из одежды - по два. - Внимательно осмотрел слугу, забрызганного "по уши". - Да, и себе присмотри, всё как положено. А то ходишь у меня как бомж недоделанный.
- Как кто? - денщик не понял незнакомого слова.
- Как чувырла! - строго свели брови. - Ты ещё здесь?
Афонька аккуратно взял деньги. Повернулся к братьям. - Ребятушки, за мной. Быстро – быстро. (Пока, их сиятельство, не передумал).


***

Дневальный негромко постучал в дверь.

- Да? – подполковник поднял голову. Перестал писать.

- Ваше высокоблагородие, к вам просится графиня Левашова Наталья Павловна.

.....

Заплаканная посетительница, с платком в руке, зашла в кабинет. И сразу начала говорить… - Cher prince, je voudrais parler de mon fils, lieutenant du rеgiment Akhtyrsky, Yuri Mikhailovich Levashov. (Милейший князь, я хотела бы переговорить по поводу моего сына - поручика Ахтырского полка Юрия Михайловича Левашова. Франц.).

Подполковник приподнялся. Склонил голову и вежливо указал гостье на стул. - Chёre Comtesse, j'ai toute votre attention. (Дорогая графиня, я весь внимание. Франц.).

Перейти на страницу:

Похожие книги