Читаем Мазохистка (СИ) полностью

С этого-то момента мне и приходилось присутствовать на всякого рода собраниях мафиозных семей, по большей части жутко скучных и заставлявших меня зевать каждые десять минут. А также с головой погрузиться в бумажную волокиту, отчеты, реестры, досье – будто мало мне было головной боли от похмелья. Иногда мне казалось, что босс тупо скинул на меня львиную долю своей работы, дабы самому больше времени проводить за пинанием… баклуш. А еще я неожиданно поняла, насколько одаренным в этом плане был мой муж – особенно остро в тот момент, когда осознала, что отправила одного и того же человека в составе трех разных групп на три разные миссии. Конечно, у него был большой опыт, но я никогда не задумывалась, сколько усилий требовалось для поддержания простого порядка. «А ведь он еще занимался счетами. И еще у него хватало времени на меня…» В такие моменты я особенно остро ощущала, как сильно мне его не хватает, и насколько неблагодарной я была за то, что имела. Я сидела, сгорбившись над кипой досье, пытаясь разобраться, у кого какие сильные стороны и кто какими языками владеет, кого на какую миссию отправить, и у меня раскалывалась голова. Муж же, помнится, держал всю эту информацию у себя в уме, и это несмотря на периодически сменявшийся ввиду потерь в ходе миссий и набора рекрутов состав.

Как бы то ни было, за это время я уже почти привыкла к своей незавидной участи и научилась еле-еле сводить концы с концами. Я глубоко вздохнула, вспомнив, какое количество дел ждет меня по возвращению домой, и нырнула следом за боссом в тонированный джип. На этих собраниях я была нужна, в основном, лишь в качестве убеждения других семей в том, что «Судья» на стороне Варии, а значит, последняя – правая сторона. Это для тех, кто был в курсе истории семьи Ринальди, а для тех, кто нет… Я надеялась на то, что ради запугивания, однако отчего-то все чаще мне стало казаться, что босс таскает меня туда вовсе не для этого. «Неужели он просто разбавляет мной «мужское общество»?!» – едва эта мысль впервые пришла мне в голову, как я чаще начала поджаривать особо дерзких любителей этого самого «разбавления». Впрочем, сегодня и впрямь можно расслабиться – переговоры обещали быть серьезными.

{Tsutchie – Ergastulum}

В этом я удостоверилась, когда за вытянутым мраморным столом напротив босса устроился Савада Тсунаёши. Я видела его до этого лишь мельком, когда он пару раз бывал в замке Варии, и, кажется, это было очень давно. Босс Вонголы был уже далеко не ребенком, и об этом, даже больше внешности, свидетельствовал его взгляд – внимательный, добрый, но бесконечно усталый. Такая же усталая улыбка появилась на его лице, когда он легким кивком поприветствовал Занзаса. Я знала, что Бьякуран измучил японскую мафию так же сильно, как и нас, а может им досталось даже сильнее, а потому не особо удивилась пролегшим под глазами Савады теням. Намного больше меня удивил тот факт, что он, кажется, наконец-то смирился со своей судьбой, своим статусом в преступном мире и той степенью ответственности, что ожидает его до конца дней. Рядом с ним сел молодой итальянец, чем-то отдаленно напоминающий Скуало в юности – насколько я поняла, правая рука босса Вонголы, Гокудера Хаято. Он с мимолетным интересом взглянул на меня, а потом его зеленые глаза остановились на Занзасе. Судя по плотно сжатым губам, он его, мягко говоря, недолюбливал. Босс не обращал на него никакого внимания, а я против воли следила за каждым движением, хоть и понимала, что это глупо – мы с ними давно не враждовали, да и враг у нас сейчас был один. Тем не менее, когда Хаято потянулся во внутренний карман, мои пальцы сжались на Беретте. Занзас бросил на меня косой взгляд – я бы назвала его удивленным, если бы босс вообще мог испытывать удивление в полной мере. Кажется, Гокудера тоже заметил мою реакцию – он очень медленно вытянул руку из-за пазухи и достал пачку сигарет.

- Сеньорита желает закурить? – спросил парень у меня, откинув крышку и протянув пачку в моем направлении.

- Да, не откажусь, – я с некоторым облегчением расслабила плечи и оставила пистолет в покое. Вытянув никотиновую палочку, я достала зажигалку и закурила.

К тому времени, как я докурила, почти все места за столом были заняты. Я разглядывала окружавших меня донов – кого-то из них я уже знала, кого-то вживую видела впервые – и поняла, что не хватает представителя той самой семьи, договор с которой так важно было подписать.

- Где Сартори? – еле слышно прошипела я в сторону Занзаса. Я была единственной женщиной среди семнадцати мужчин, и все это начинало меня порядком доставать. – Только не говори мне, что снова притащил меня только для того, чтобы кто-то имел возможность попялиться…

Босс перевел взгляд мне за спину. Я обернулась и увидела того самого Сартори и его подчиненного, занявших, наконец, свои места, и несколько заинтересованно-удивленных взглядов, обращенных в нашу сторону. Одарив мужчин саркастической улыбкой, я поудобнее устроилась в кресле, плотнее запахнувшись в балахон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное