Читаем Меч полностью

— Я знаю, что я не сумела сдержаться, когда он поступил так со мной, — добавила я, прислонившись к каменной стене и обхватив ногу рукой. — Я бы это почувствовала, 'Дори. Я знаю, что почувствовала бы. Имею в виду, если он увидит, я это почувствую.

Всё ещё размышляя, я посмотрела в потолок и покачала головой.

— Ты не знаешь Ревика, — я выдохнула, невесело улыбаясь. — Ещё до того, как он стал Сайримном, у него был этот бзик по поводу меня и секса. Может, потому что до него я не была с другими видящими, — я сглотнула, подумав об Элизе, первой жене Ревика.

Она изменила ему. Хоть она и сделала это по весомой причине, я знала, что проблемы Ревика с верностью и браком вызваны не только тем, что я была девственницей, когда мы консумировали брак.

Однако я не хотела говорить об этом Балидору, даже теперь.

— Я хочу сказать, что если положение дел изменится, это его обеспокоит, — сказала я. — Очень сильно, как я подозреваю. Он достаточно резко отреагировал на всю историю с Терианом в Вашингтоне, а то было изнасилование. Тогда на мне тоже был ошейник, в оба раза, когда это случилось. Если бы я впустила кого-то в свой свет… если бы я сделала это добровольно… думаю, это выбило бы его из колеи. Настолько, что он не сумел бы скрыть это от меня.

Балидор лишь смотрел на меня. Однако его молчание было громким.

Я осознала, что действительно шокировала его.

Может, его шокировало моё откровенное предложение, а может, это было признание, что Ревик — единственный видящий, с которым я спала. Может, и то, и другое, но что-то из моих слов определённо лишило его дара речи. Вопреки ошейнику и полному отсутствию изменений в выражении лица, я как-то чувствовала или, может быть, видела физическим зрением.

Моё лицо залило румянцем, и я сказала себе, что это глупо.

Чёрт. Да насколько я знала, такая идея уже могла прийти ему в голову.

Он достаточно хороший разведчик и мог сам прийти к такому же выводу, а затем убедить меня, что моё аналогичное предложение шокировало его. Как бы ни считали Ревик, Балидор и все остальные, что у меня наивные представления о разведчиках — и может, они правы — но я не пребывала в полном неведении.

Какой бы ни была изначальная реакция 'Дори, и была ли она поддельной или нет, она исчезла через несколько секунд.

Затем я увидела, что он тактически обдумывает мои слова. Я знала, что он посмотрит на это под разными углами, в порядке вещей, рассмотрит последствия, если тест окончится провалом.

В конце концов, он же разведчик.

— Я согласен, Элисон, — сказал он наконец. — Учитывая всё сказанное тобой, это единственный способ узнать наверняка, — он встретился со мной смертельно серьёзным взглядом. — Ты готова попробовать? Это подвергнет тебя существенному риску.

Я невесело улыбнулась.

— Вообще-то нет. Это подвергает существенному риску того, кто окажется достаточно глупым, чтобы сделать это со мной, — когда он не улыбнулся в ответ, я добавила: — Не думаю, что Ревик убьёт меня, как бы сильно я его ни разозлила. Особенно если у него какой-то религиозный бзик относительно меня и него. Но он без колебаний устранит соперника.

Балидор вновь кивнул, его глаза оставались задумчивыми.

— С этим я тоже согласен.

— Ну, так у тебя есть разведчики, от которых избавиться не жалко? — пошутила я. — Будет бонусом, если они на вид ничего так.

Балидор поднял взгляд. Выражение его лица опять сделалось каким-то непроницаемым.

И вновь его лицевые мышцы не дрогнули, но я всё равно откуда-то знала, что он задумался.

— Нет, — покачав головой, я показала жест видящих, чтобы уж точно не было никакой ошибки. — Абсолютно точно нет.

— Я могу помочь тебе, — сказал он. — Наверное, я единственный, кто сможет отслеживать твой свет достаточно детально, чтобы увидеть дыры. Даже если он пробьётся, мы будем знать, как он это сделал.

— 'Дори, — раздражённо воскликнула я. — Нет!

— Элисон…

— И всё равно, — сказала я, пренебрежительно отмахнувшись от меня. — Весь смысл в том, что я должна быть в состоянии сделать это без твоей помощи. Без чьей бы то ни было помощи, — добавила я, видя, что он хочет со мной поспорить. — И нет, Балидор. Иисусе. Мы не можем позволить себе потерять тебя.

Я не добавила, что я не могла позволить себе потерять его. Только не после всего случившегося.

Он был единственным видящим, которому я безгранично доверяла, не считая Вэша и Тарси.

— Это моя работа, Элли.

Я издала смешок, полный неверия.

— Думаю, это немного выходит за рамки твоих должностных обязанностей, 'Дори. Но я ценю, что ты предлагаешь полный спектр услуг.

Он посмотрел на меня, и его точёное лицо ожесточилось.

Он всегда напоминал мне одного из тех грубовато-красивых звёзд боевиков. Когда я подумала об этом, его взгляд сделался пронизывающим, так что я знала, что он мог услышать это, через ошейник или нет. Мало что ускользало от него, когда мы сидели так близко… и он же Балидор, в конце концов. Глава Адипана, прославленный разведчик Памира. Ревик как-то раз сказал мне, что Балидор считался лучшим разведчиком из ныне живущих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика