Читаем Меч Лета полностью

Переработка, как выяснилось, состояла в том, что весь мусор из Вальхаллы отправлялся прямиком на бостонское бейсбольноеполе. Видимо, этим и можно объяснить большие проблемы с нападением, которые часто возникают у команды «Ред Сокс» во время домашних матчей. Хартстоун как раз вставал на ноги, когда я свалился прямиком на него и вновь уложил на землю. Мы с ним почти распутались, но в это время из мусоропровода к нам стремительно присоединился Блитцен и пропахал мне грудь. Спихнув его, я поспешил откатиться в сторону, боясь, как бы сверху не выкинули ещёчто-тотяжёлое.

— Каким образом мы очутились в Фенуэй-парке? - приняв, наконец, вертикальное положение, полюбопытствовал я.

— Не спрашивай, - уныло выдохнул Блитцен. Его недавно ещё прекрасный костюм из тончайшей шерсти теперь выглядел так, словно его пропустили через пищеварительный тракт улитки. -Все выходы из Вальхаллы, как известно, совершенно непредсказуемые. Хорошо ещё, что действительно в Мидгард выбрались.

Я поглядел на пустующие ряды красных скамей для обладателей самых дешёвых билетов на матчи. Стадион сейчас очень смахивал на «Трапезную Павших Героев» перед тем, как её заполняли орды эйнхериев. Поле было покрыто кусками обледеневшегобрезента, который похрустывал у меня под ногами.

В Мидгарде мы оказались весьма ранним утром. Часов шесть утра, судя по тускло светлеющему на востоке небу.

— Ну, и от кого же мы в таком темпе смывались? -поинтересовался я, выдохнув вместе с вопросом густой клуб пара. - Что это ещё за белка-мутант?

— Рататоск, - ответил Блитц. - Бич Мирового Дерева. Любого, кто посмеет залезть на ветви Иггдрасиля, рано или поздно ждёт весьма неприятная встреча с этим монстром. Нам очень повезло, что сумели сбежать.

Хартстоун глянул с тревогой в сторону занимающегося рассвета.

— Солнце. Плохо для Блитцена, - бурно прожестикулировал он.

Блитц прищурился, словно на лицо ему било яркое солнце.

— Ты прав. После этой истории на мосту я больше не в силах выдерживать прямоеизлучение.

— Что это значит? - Я внимательно пригляделся к нему. - Ты, что сереешь?

Он отвернулся, но мне уже все стало ясно: щеки его вдруг вылиняли до цвета мокрой глины.

— Сынок, ты, вероятно, и раньше подметил, что я не часто оказывался с тобой рядом днём?

— Ну да, - кивнул я. -Харт пас меня днём, а тыночью.

— Именно так, - снова заговорил Блитц. - Мы, гномы-то, существа подземные. Солнечный свет нам смертельно опасен. Не настолько, конечно, как троллям. Я все же могу чуток времени провести на солнце. Но если меня что задержит на нем, начну каменеть.

Я вспомнил, в каком виде он возник на мосту Лонгфелло. Широкополая шляпа, скрывавшая верхнюю часть лица, огромные тёмные очки и перчатки. Такое забавное стилистическое решение, особенно если учесть, что оно сочеталось с дорожным знаком «Уступите дорогу утятам!».

—Значит, тебе просто надо от света прикрыться, и полный порядок? -не усмотрел здесь особой проблемы я.

—Это, конечно, несколько улучшает моё положение, -без особого воодушевления произнёс Блитц. -Плотная одежда, солнцезащитный крем и так далее. Однако в данный момент, указал он на свой костюм. -я абсолютно неподготовлен. А то, что мне на такие случаи подходило, я сбросилгде-то на Мировом Дереве.

— После моста ноги у Блитца окаменели, - сообщил руками Харт. - И никакой ходьбы до ночи.

У меня подкатил ком к горлу. Вот вам и смешная попытка Блитца и Харта меня защитить! На самом-то деле они не только старались изо всех сил. Блитцен, решившись выйти на дневной свет, вообще рискнул жизнью.

Сколько бы вопросов я не имел, какой-бы запутанной сейчас не была моя жизнь (смерть?) в данный момент, знание, что Блитцен опять из-за меня в опасности, заставило пересмотреть свои приоритеты.

— Давай-ка устроим тебя по-быстрому где-нибудь в темноте.

Лучшим в создавшейся ситуации выбором оказался Зелёный Монстр - этоизвестнаяогромная стена высотой с четырёхэтажный дом по левую сторону поля. Однажды, по-моему, в первом классе, нас водили к ней на экскурсию. С той поры я и помнил, что под игровым табло есть служебные двери. Одна из них оказалась незапертой, и мы сквозь неё проскользнули внутрь.

Здесь почти не было, на что смотреть - просто строительные леса, разбросанные зелёные карточки, которые вставляют в табло, да исписанные столетними граффити опоры стадиона. Хотя это место всё же обладало одной выдающейся особенностью - здесь было темно.

Блитцен опустился на маты и начал снимать сапоги. Из них посыпались жёлуди, и я уставился на его серые носки с орнаментом в виде огурца в тон жилету.

Его носки удивили меня не меньше, чем встреча с ним в Вальхалле.

—Блитц, что с твоим внешним видом? - вырвалось у меня. - Выглядишь так... элегантно.

Он гордо выпятил грудь.

— Спасибо, Магнус. Признаться, при свойственном мне тонком вкусе достаточно трудно было целых два года одеваться, как оборванец. Ой, извини. Конечно, ничего личного, - спохватился он.

—Разумеется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези