Читаем Меч мёртвых полностью

Рюриковичи – здесь это слово употребляется не в привычном нам династическом смысле, а для обозначения дружины данного князя. Поскольку дружинные воины считались вождю как бы детьми (см. Чадь), их с ним часто и соотносили «по отчеству»: у князя Василька – Васильковичи, у Рюрика – Рюриковичи и так далее.

Ряди́ть – в частности: упорядочивать, судить, договариваться (др. – слав.).

Сажень – старинная русская мера длины, от «сягать» – «доставать, дотягиваться, хватать». Различали несколько саженей: обычную – 2,1336 м, а также маховую – 1,76 м и косую – 2,48 м.

Сáксы – племя континентальных германцев, обитавшее несколько южнее датчан. Согласно легенде, этот народ был обязан своим названием полуметровым боевым ножам – «скрамасаксам», которые воины-саксы предпочитали всякому иному оружию.

Свáрог – в славянской мифологии верховный Бог, Бог Неба, супруг Богини Земли. «Сварог» означает «нечто сияющее». Другое его имя – Стрибог. Некоторые учёные расшифровывают это имя как «Стрый-Бог», то есть «старший (верховный, величайший) Бог», «Отец-Бог».

Свéи – шведы.

Светéц – железная кованая подставка для лучин.

Сви́та – у славян верхняя тёплая одежда из сукна, с рукавами.

Свилевáтый – с перекрученными слоями, волокнами. Чаще всего – о дереве, но «свиль» могла быть, к примеру, и в узорном стекле.

Северные Страны – Скандинавия.

Седмица – семь дней, неделя.

Сéлунд – ныне остров Зеландия (принадлежит Дании).

Серебру кузнец – теперь мы сказали бы «серебряных дел мастер». Интересно, что стеклодува наши предки называли «стеклу кузнецом».

Сéркланд – «земля шелков», так викинги называли страны Востока.

Си́гурд – имя одного из любимейших героев скандинавской мифологии, бесстрашного воителя, прославившегося битвой с драконом. Сказания об этом персонаже (германская параллель – Зи́гфрид) легли в основу знаменитой «Песни о Нибелунгах».

Сила – в древнерусском языке это слово означало, в частности, «множество», «большое количество».

Скальд – древнескандинавский поэт и исполнитель стихов. Поэтическое искусство в среде викингов ценилось исключительно высоко; неплохим стихотворцем был практически каждый второй, а короткие стихотворения – «висы» – сочинялись по любому поводу и в любых обстоятельствах, например, внутри горящего дома, за минуту до смерти. Это притом, что стихосложение совершалось по сложнейшим правилам, из-за которых специалисты называют стихи скальдов «поэзией в квадрате». Чтобы на таком фоне выделиться как поэту, требовался настоящий талант.

Скаредный – отвратительный, мерзкий (др. – слав.).

Скидбладнир – «сложенный из тонких досочек», в скандинавской мифологии чудесный корабль, принадлежавший одному из Богов, Фрейру. Согласно легендам, этот корабль, изделие подземных умельцев-карликов, всегда имел попутный ветер и вмещал неограниченное число воинов; при необходимости, однако, его можно было «свернуть, как платок, и спрятать в кошель».

С красным щитом… – красный щит, поднятый на мачту, являлся у викингов знаком воинственных намерений. Наоборот, белый щит был символом мира.

Славница – у славян девушка на выданье.

Словéне – теперь мы произносим «славяне». Это слово сохранилось в названии одного из славянских племён – ильменских (позднее – новгородских) словен. Возможно, «словенами» (от «слово») называли в древности «говорящих на одном языке», в отличие, например, от «немцев» – «иностранцев вообще», «немых», т. е. не понимающих языка. Некоторые авторы, впрочем, возводят «словен» и «славян» к индоевропейскому «слауос» – «народ».

Сол – посол (др. – рус.).

Солнечные котята – скандинавский аналог наших «солнечных зайчиков».

Сосун – см. Волос.

Старейшина – предводитель рода, племени, общины, городского конца. Чаще всего это был деятельный, опытный, обладающий потомством зрелый мужчина, но ни в коем случае не ветхий старик, которого часто рисуют наши расхожие представления (см. Старый). Такие требования обусловлены тем, что в древности вождь считался «полномочным представителем» своего народа перед Богами; соответственно, благополучие племени и урожайность его земель прямо зависело от умственного и физического здоровья вождя, в частности, от его способности иметь детей. Вообще вождя и членов его семьи «положение обязывало» в любом деле быть первыми. Если подумать, становится понятно, почему сказочные принцессы – дочери королей! – непременно прекрасны…

Старый – для древних славян это слово значило не «преклонных лет», как для нас, а наоборот – «могучий, лучший, матёрый». Поэтому, например, былинное «старый казак Илья Муромец» говорит не о старости богатыря, а скорее призвано подчеркнуть его физическую мощь.

Стеклу кузнец – стеклодув.

Столéц (стол, престол) – почётное сиденье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Марии Семёновой

Мы – славяне!
Мы – славяне!

Мария Семёнова – автор знаменитого романа «Волкодав» и множества других исторических и приключенческих книг – увлекательно и доступно рассказывает о древних славянах. Это не научная книга в том понимании, какое обычно содержит в себе любое серьёзное исследование, а живое и очень пристрастное повествование автора, открывшего для себя удивительный мир Древней Руси с его верованиями, обрядами, обычаями, бытом… Читатели совершат интереснейший экскурс в прошлое нашей Родины, узнают о жизни своих далёких предков, о том, кому они поклонялись, кого любили и ненавидели, как умели постоять за себя и свой род на поле брани. Немало страниц посвящено тому, как и во что одевались славяне, какие украшения носили, каким оружием владели. Без преувеличения книгу Марии Семёновой можно назвать малой энциклопедией древних славян. Издание содержит более 300 иллюстраций, созданных на основе этнографического материала.

Мария Васильевна Семенова

Культурология / История / Энциклопедии / Мифы. Легенды. Эпос / Словари и Энциклопедии / Древние книги

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения