Читаем Меч, палач и Дракон полностью

Толстый добрый парень со слабой волей и характером, его бывший ученик, не забывший о своем учителе, все-таки допустил врагов на расстояние удара мечом.

— В борделе «Приют Любви». Знаете где это? — Блас был, как всегда подтянут и тщательно выбрит

— Знаю.

— Прикончили его жестко — кровь всю кровать пропитала. Судя по всему, убили на бабе, точнее под ней — лежал на спине. Две раны — обе смертельные.

— Шлюха?

— Он ее тоже зарезал.

— Он? — маг поднял брови.

— Да. Один. Свидетелей не боялся. Охрана описывает его как человека в плаще и с большим мечом, — Блас поморщился, — Струсили, засранцы, только на меч и смотрели. Лицо не запомнили.

— Говоришь, один, — маг задумался, — Это чертовски отчаянный и умелый человек, Блас. Скорей всего действует по чьей-то команде. Умный — понимал, что всех свидетелей не убьешь; поэтому меч и не прятал, знал, что лучше и проще запугать.

— Поедите на место? Я тело убирать не велел. Хотя хозяйка Приюта такой шум подняла. Грозила мне высокими покровителями. Мне грозила, представляете? Если бы не убийство рассмеялся бы.

— Да. Нашла, кого пугать, — Гийом потер подбородок, — Я соберусь быстро, но боюсь, ничего нового мы не узнаем.

Из дома маг выехал в окружении десятка паасинов. Гвардейцы Бласа Феррейра не казались ему надежной защитой. Враг был очень близко, совсем рядом, дышал в спину.

— Мы на войне, — сказал чародей Майалу.

— Война лучше, чем интрига. Убивать на войне — легче, чем доказывать правду, плести заговоры, — философски заметил паасин, — Стрелу в горло, а труп в болото, — добавил он явно из своего прошлого.

— В том-то и дело, что враг не ясен, — вздохнул Гийом.

У Понсе больше не было ни лица, ни живота. Добродушный толстяк превратился в груду мяса, в зарезанного порося. От тяжелого духа кружилась голова. Гийом — боевой маг с двадцатилетней практикой — так и не привык к подобным запахам.

— Уносите тело, — произнес он после недолгого молчания.

— Что? — с надеждой спросил Блас, которому Хорхе лично поручил это дело.

— Ничего. Убийца был среднего роста — это видно по линии ударов, силен — свободно махал тяжелым оружием. Я мог бы увидеть его образ в глазах Понсе, но они вытекли, — добавил Гийом мрачно.

Маг и капитан гвардии вышли в коридор.

— Душно здесь и тяжело. Пойдемте скорей на улицу, но тем путем, которым шел убийца, — предложил Гийом.

Они прошли мимо застывшей как статуя хозяйки заведения. «Мамка» — на языке девок — была дворянкой из почти разорившейся семьи, что быстро нашла способ восстановить благополучие. Первой придумала не набирать шлюх из числа желающих, а насильно отправлять в веселые дома крепостных девушек. Минимум расходов, максимум доходов. Тех, кто не соглашался били, морили голодом, калечили, уродовали. Она развернула дело с таким масштабом, что быстро поднялась на самый верх бордельной иерархии.

Блас, проходя мимо нее, морщился. Разнаряженная дама, весьма недурственной внешности, вызывала в нем отвращение всепоглощающей жаждой денег в глазах, не знающих слез. Чародей в отличие от гвардейца быстро пресек ее вопли и угрозы, теперь обездвиженной «мамке» оставалось только бессильно испепелять их взглядом.

— У убийцы были сообщники, он пришел через вход для мужеложцев, ненавидя их. Это хорошо, есть определенный ориентир. И я знаю, куда он ведет, — чародей говорил тихо, с пугающим Бласа спокойствием.

Феррейра знал на собственном опыте, что ни чем добрым для мнимых или действительных врагов Гийома оно не закончиться.

— У меня для вас записка от Его Величества, — быстро сказал он.

Маг взял предложенный листок и развернул. Хорхе писал, едва проснувшись, буквы плясали в разные стороны. Всего три слова.

«Это не Гальба».

Гийом сложил листок и молча отдал его обратно Бласу.

— Я учту совет Его Величества.

— Гийом, не стоит, — Блас перешел на «ты», — голос его был негромок, чтобы не услышали солдаты, — Это провокация. Ты зол и можешь совершить большую ошибку. Я не хочу потом разнимать тебя и герцога.

— Я не зол. Я взбешен и разгневан. Убивают мои труды, мои силы — моих учеников. Пусть и бывших. Разнимать не придется. Если Гальба не сможет убедить меня в своей невиновности — он умрет. Как и все причастные.

— Хорошо, — Блас хотел остановить мага, но не знал, как это сделать. Грозить, держать силой? — глупо и бессмысленно, — Удачи, Гийом. В смысле — не попади в беду, — он подал магу руку.

— Спасибо, — тот ее пожал, — Не беспокойся за меня. Чмокни от меня Кармен, скажи, что я почти нашел способ, как ей помочь.

— Передам, — упоминание о жене заставило Бласа улыбнуться.

Особняк герцога Гальбы — странная смесь дворца и крепости. Большие окна и висячие балконы за надежной стеной. Подъезжая к нему, маг подумал, что в вопросах строительства дома, мнения его и Гальбы сходятся.

— Будет бой? — спокойно осведомился паасин, что сидел рядом с ним в карете.

— Может быть, — ответил Гийом, — будьте готовы.

— Мы всегда готовы, каасил. Герцог Гальба был врагом нашего сеньора и брата — Риккардо де Вега — графа Кардес. Мы убьем его с радостью. За нас не бойтесь: люди — плохие воины, хуже паасинов, — абсолютно серьезно продолжил Майал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ястреб на перчатке

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези