— Мой, сэр? Но я вас не знаю.
Он подарил ей нежную улыбку.
— Иногда лучшие друзья, те, о ком ты не знаешь. Они являются теми, кто помогает тебе, не прося ничего взамен.
Какой странный человек.
Он оттолкнулся от стены и направился к ней.
— Должен признать, Керриган удивил меня. Никогда бы не подумал, что он способен на такую жертву.
— Какую жертву?
Фаран остановился перед ней и провел рукой по щетине на подбородке. Его карие глаза были полны беспокойства.
— Чтобы обеспечить твою безопасность, он сдался Моргане. Он так беспокоился о тебе, что даже подумал, что Моргана не убьет его. Несчастный ублюдок. Он заблуждается сам так же, как обманывает тебя.
Ужас охватил Сирен при его словах. Он это серьезно?
— Керриган сообщил мне, что он в безопасности. И что Моргана не нашла его.
— И он отменный лгун, Сирен. Он сказал это тебе, чтобы ты чувствовала себя счастливой здесь, на Авалоне.
— Я вам не верю.
— Очень жаль. Потому что я знаю Моргану, и, зная ее, могу с уверенностью сказать, что его время на исходе. Теперь, когда Калибурн скрыт в стенах этого замка, он ей больше не нужен. Как только ей наскучит истязать Керригана — она убьет его.
Голова Сирен закружилась от его предсказания.
— Керриган.
— Он не скажет тебе правду, Сирен.
— Керриган!
Он не ответил.
— Почему вы мне это говорите? — спросила она Фарана, голос девушки дрожал от переполняющего ее страха, что мужчина был прав, и от злости к себе, за то, что позволила Керригану себя обмануть.
— Потому что я видел, как слишком много хороших людей попадают к Моргане. Не то, чтобы Керриган был очень хорошим, но я бы не хотел, чтобы он умер после того, как пожертвовал многим, чтобы доставить тебя сюда. Уверен, что внутри человека, способного на такое благородство, есть нечто, достойное спасения.
— Да, — выдохнула девушка. Но даже сказав это, она еще не была уверена, что это — не ловушка. Исходя из всего, что ей известно, Фаран мог работать на Моргану. Мужчина говорил, что знал ее. И это веская причина для недоверия.
Оставив его в галерее, она направилась в трапезную. Там было несколько рыцарей, но Блэйз отсутствовал.
Сирен закрыла глаза и использовала свою вновь обретенную магию, чтобы сосредоточиться на мэндрейке. Он был в саду, целуя одну из служанок, работаюших в зале. Она понимала, что должна оставить его в покое, но демон в ней был не согласен.
И девушка перенеслась к обнимающейся парочке, которая даже не заметила ее появления. Сирен грубо откашлялась.
Нахмурившись, Блэйз отстранился. Женщина в его руках покраснела.
— Я могу чем-то тебе помочь? — спросил Блэйз раздраженным тоном.
— Да. Отпусти служанку и пойдем со мной.
В ответ на ее слова мэндрейк выгнул бровь.
— Знаешь, на мгновение, тон твое голоса стал таким же, как у Керригана, от этого меня даже бросило в дрожь.
— И если ты не сделаешь, как я прошу, то получишь гораздо больше этого.
Он тут же отпустил женщину. Служанка побежала в сторону замка так быстро, как только могла.
— Что с тобой?
— Гнев. Страх, — сорвалась Сирен. — Выбирай, что по нраву. Мне сообщили, что Керриган в Камелоте и что он страдает из-за меня. Мне нужно знать, правда ли это. Когда ты оставил его, что именно он тебе сказал?
Блэйз пожал плечами.
— Сказал, что он намерен сражаться дальше.
— Каким образом?
— Он не сказал. Я ответил ему, что он застрянет в своем времени и ...
— Что? — спросила Сирен, похолодев от его слов. Она чувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.
— Я сказал ему, что он застрянет в своем времени без медальона, который увеличивает его силы.
Сирен схватила его за руки, ощутив как страх возрастает. Ей оставалось только молиться, что Блэйз ошибался.
— Ты в этом уверен? Он сказал мне, что путешествует во времени по всему миру.
Блэйз хмуро посмотрел на нее.
— Сказал, как?
— В моем сознании. Я могу слышать его. Время от времени.
Блэйз нахмурился еще сильнее.
— Он разговаривает с тобой?
— Да, — Сирен сильнее вцепилась в его руку. — Ты уверен что он не мог найти какой-то другой способ?
— Без медальона, нет. Во всяком случае в большинстве случаев. Он будет иметь возможность прыгать один или два раза в месяц или около того, но не многократно.
Сирен едва сдержалась чтобы не выругаться, когда поняла, что Фаран был прав. Керриган находился в опасности.
— Будь ты неладен, Керриган, — пробормотала она себе под нос. — Я не ребенок чтобы “кормить” меня сказками, а самому в это время совершать идиотские поступки.
Демон внутри нее окрысился и велел ей оставить его в яме, которую он сам вырыл для себя.
Но к счастью для мужчины, женщина, которая любит его, была сильнее и не могла допустить подобного. Схватив Блэйза за руку, она потянула его в сторону замка.
— Что ты делаешь, Сирен?
— Мы собираемся выяснить, сможет ли Мерлин помочь нам.
Глава 16
Керриган лежал на своей койке из острых камней, уставившись в черный потолок. Все его тело ломило и жгло так, как будто горело в огне. Моргана измывалась над ним несколько дней. Он больше не мог вспомнить то время, когда не испытывал боль. И он отдал бы все, за один день без жестоких унижений и пыток Морганы.