Понемногу заведение наполнялось посетителями, а один из них, шумный и развязный, вился вокруг Рика, словно прилипчивая муха, хлопал его по щекам и громко хохотал. В конце концов Рику пришлось приглядеться к этому невеже, и ему показалось, что этого человека он где-то уже видел.
Может быть, много лет назад, а может, только вчера или позавчера.
«Ты не узнаешь меня, Рикки?! Ну откликнись, приятель! Он что, уже набрался?»
«Нет, только третий „барбос“ дотягивает. Просто у него сегодня меланхолия…»
Второй голос принадлежал Лиммену.
Рик отодвинул недопитый стаканчик и снова взглянул на шумного посетителя.
— Где я мог тебя видеть? — спросил он.
— Как где, Рикки?! Я — Гарсиа! Ты же меня спас, когда мы со скалы прыгнули!
Гарсиа махнул в сторону легкого ограждения, за которым начиналась тридцатиметровая пропасть.
— Меня там энардон сожрать хотел, а ты меня спас!
— Энардон? — переспросил Рик.
— Ну да! Вот, смотри!
Гарсиа задрал майку, и Рик увидел знакомую цепочку следов, заклееных пластырем.
— Сорок восемь дырок от зубов энардона! И еще на спине столько же! Если бы не ты, он бы меня сожрал! Я твой должник, Рикки! Говори, какая у тебя самая большая проблема, и я ее решу! Говори!
— О, Гарсиа, — Рик махнул рукой. — я, кажется, завтра потеряю работу, а с этим делом на острове плохо…
— А где ты работаешь?
— У сеньора Кавендиша.
— Это который любовницу на Рибеги-палас содержит?
— Я об этом ничего не знаю…
— Зато я знаю, Рикки! И обязательно что-нибудь придумаю. Ты, вообще, что умеешь делать?
Рик поскреб в затылке. Что он умел делать? Немного понимал в железках, моторах, мог управляться с парусами небольшой лодки, прыгать с парашютом и Даже на стримпланере.
— Вообще-то он пилот, — ответил за Рика Лиммен.
— Пилот? — переспросил Гарсиа. — А на чем ты можешь летать?
— Практически ни на чем, — отмахнулся Рик. — Давным-давно я учился пилотировать бомбардировщики «меченосец», а потом возил дурь для одной банды мерзавцев на собственном «трайденте».
— Ты летаешь на «трайденте»?! — заинтересовался Гарсиа.
— Я летал на нем, но сейчас машины у меня нет. Разбилась она, только бак остался. Теперь я храню в нем воду.
— Рикки, друг, если ты можешь пилотировать «трайдент», без работы ты не останешься! Это я тебе обещаю!
Гарсиа подпрыгнул от восторга и хлопнул по стойке, напугав Лиммена.
— Завтра же, Рикки! Завтра же мы пойдем к сеньору Ромеро, и я представлю ему тебя как моего друга и лучшего в мире пилота!
— Нет, завтра я не могу, завтра у меня работа. Сеньор Кавендиш меня еще не уволил.
— Так он обязательно уволит, Рикки, доверься мне, и я все устрою!
Гарсиа залпом выпил стаканчик сахеллы, бросил на стойку десятку, сказав «за меня и Рикки», и сбежал вниз по лестнице.
— Ишь ты, десятками бросается, — заметил Рик, понимая, что сегодня и еще пару вечеров ему за выпивку платить не придется.
— У него хорошие доходы, — заметил Лиммен.
— Он контрабандист?
— Разумеется. Разве ты не помнишь, как потопили катер его напарника? Мы все это видели вот с этого обрыва…
— Теперь я вспоминаю, — не слишком уверенно произнес Рик.
— А потом вы с ним побратались и прыгнули со скалы…Вот с этой? — уточнил Рик, кивая на обрыв, за которым устало вздыхали волны.
— С этой самой.
Рик помолчал, прислушиваясь к шуму собиравшейся в «Марлине» публики, затем отодвинул половинку недопитого четвертого стаканчика.
— Ты чего? — не понял его Лиммен.
— Домой пойду.
— Так рано?! — поразился владелец заведения. На его глазах здесь многие совершали самые разные поступки, но чтобы это так повлияло на человека…
— Допей «барбос», куда мне его, выливать, что ли?
— Вылей и зачти за мной. Пойду я.
Лиммен внимательно следил за тем, как Рик, делая неуверенные шаги, направился к лестнице. Он не шутил, он действительно шел домой, в свою грязную конуру, вместо того чтобы подождать еще пару минут, когда соберется вся компания.
37
Спускаться со скалы было нетрудно. Короткие лестничные пролеты были ограждены крепкими перилами, а фонари на ножках давали достаточно света, чтобы напившийся клиент мог двигаться на «автопилоте». Но сегодня «автопилот» Рику не потребовался, он выпил не так много, и это даже создавало ему трудности.
Выяснилось, что на дороге было полно ям, а узкая тропинка, которая вела через заросли салацидии, то и дело внезапно заканчивалась, оставляя Рика один на один с бездорожьем.
Ему пришлось несколько раз двигаться напролом, увязая в зарослях колючей повители, прежде чем он вышел к старой канатной фабрике, откуда недалеко было до его небольшой улочки с двумя фонарями.
Рик уже позабыл, что значит возвращаться в темноте трезвым или почти трезвым, ведь обычно он приходил в себя уже утром, просыпаясь под звуки музыки, которой, как теперь оказалось, на самом деле не было.
Ему показалось, что в этот раз он добирался особенно долго, и когда увидел три стоящих один за другим капироче, обрадовался по-настоящему, поняв, что теперь он наконец-то дома.