Читаем Мечтая о Флоренции полностью

Ей было очень радостно увидеть, что Стивен снова в отличной форме, к нему вернулся здоровый цвет лица, как и способность улыбаться. Джанкарла рядом с ним тоже постоянно улыбалась. Они жили вместе уже два месяца, и похоже, это пошло на пользу им обоим.

– Итак, Стивен, расскажите, чем заполняете время теперь, когда вы стали джентльменом на отдыхе? – улыбаясь, спросила Дебби.

– Он пишет книгу, – ответила за Стивена Джанкарла, и Дебби легко догадалась по ее голосу, что она очень этим гордится.

– Как интересно! И в каком жанре вы пишете?

Стивен подмигнул Дебби:

– Это рассказ об одной английской девушке, которая приехала в Италию и нашла свою любовь.

– И что же вас вдохновило на написание этой книги? – шутливо поинтересовалась Дебби.

– Все взял из головы. – Стивен улыбнулся. – Как говорится, все персонажи вымышлены, все совпадения случайны. – Он улыбнулся еще шире. – И у моей героини короткие светлые волосы.

– Ну тогда все в порядке. – Дебби улыбнулась им обоим и в очередной раз за них порадовалась. – Подумать только, вы пишете любовный роман!

– Это история о любви, о том, как она была утеряна, а потом обретена вновь.

– Что ж, говорят, писать следует о том, что знаешь по собственному опыту.

И теперь уже Стивен и Джанкарла вместе улыбнулись Дебби в ответ.

Все согласились, что ланч удался на славу. Байрону достались вкуснейшие объедки, и он, похоже, разделял общее мнение. Ели на крытой веранде. За огромным столом, который Дарио сам сколотил из дубовых досок, сумели поместиться все гости; было тесновато, но никто не жаловался. Сначала подали приготовленное на гриле мясо, брускетты и салат. А потом и мягкий экстраординарный пекорино. Этот сыр Дебби смогла достать через школьного привратника Нандо, кузен которого был фермером, а Дебби знала, что она его любимица.

За столом не стихали разговоры. Дебби была довольна, что Вирджиния и Клэр со своими бойфрендами хорошо проводят время и ладят с Рори и Сэмом. Две замужние учительницы не смогли приехать по семейным обстоятельствам, но Дебби все равно была рада, что их пригласила. Даже будущий муж Клаудии Пьеро постепенно начал расслабляться и сначала избавился от галстука, а потом и от пиджака. Оказалось, что за формальной внешностью он легкий и веселый человек. Пьеро даже рассказал анекдот про врача и пациента, который страдал от нарыва на заднице, чем немало всех повеселил. И он поведал Дебби новости, которые заставили ее улыбнуться.

– Вы слышали об Изабелле и Пьерлуиджи? Они отменили свадьбу.

– Неужели?

Дебби подумала, что, возможно, невеста Пьерлуиджи наконец поняла, за какого мерзкого типа собралась выйти замуж. О том, что произошло прошлым летом в Кембридже, знали только Дарио и Флора, поэтому Дебби не стала проявлять особый интерес, но все-таки попробовала узнать подробности:

– Господи, а что же случилось?

– Ему предложили работу в Техасе, в Далласе, и он согласился.

– Да? И когда же он туда отправится?

Дебби была рада, что скоро ее с Пьерлуиджи будет разделять Атлантический океан. После того обеда у Клаудии она больше его не видела, но жила с мыслью, что ей все же придется встретиться с ним снова на свадьбе Клаудии и Пьеро, которая должна была состояться уже через неделю.

Следующая новость от Пьеро сняла с ее плеч этот тяжелый груз.

– Он уже улетел, еще на прошлой неделе. Все произошло очень быстро. – Тут Пьеро понизил голос: – Честно говоря, администраторы, не говоря уже о его коллегах в Карегги, были очень недовольны его решением так поспешно уехать. Впрочем, он всегда был тем еще эгоистом. – Пьеро заметил, как на него посмотрела Дебби. – Простите, вы ведь совсем не знали, но поверьте мне на слово… – (Дебби кивнула, но ничего не сказала.) – В любом случае они отложили свадьбу до того времени, пока он не обустроится в Техасе и не приступит к работе. Изабелла присоединится к нему через несколько месяцев, как только он решит вопросы с жильем. – Пьеро снова перехватил взгляд Дебби и продолжил: – Если только он не подцепит там какую-нибудь молоденькую американку. Пьерлуиджи всегда был любителем молоденьких красоток.

И Дебби снова никак это не прокомментировала.

На десерт она решила приготовить яблочный пирог по маминому рецепту и подать его с трубочками меренгового мороженого из магазинчика на окраине Флоренции, который ей порекомендовал Стивен. Сам Стивен за последние несколько месяцев сбросил вес и стал выглядеть гораздо лучше. Дебби обратила внимание, что он почти не пил, если не считать полбокала просекко с маленьким кусочком пирога. Определенно его склонность губить себя алкоголем осталась в прошлом.

Под конец, после кофейного марафона, в котором приняли участие ее кофемашина и несколько взятых напрокат гейзерных кофеварок, Дебби устало села за стол в кухне рядом с Дарио и положила голову ему на плечо.

– Не знаю, как ты, а у меня просто нет сил.

– У нас.

Дарио поцеловал ее в макушку, а она взяла его за руку. Сразу почувствовала, как в нее тычется холодный влажный нос, и, посмотрев вниз, встретила влюбленный взгляд карих глаз Байрона. Отпустив руку Дарио, Дебби почесала Байрона за ухом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы