– Замечательно. – Чувствовалось, Коррадо искренне обрадовался. – Я взял на себя смелость и, надеясь, что ты скажешь «да», заказал тебе билеты на рейс «Бритиш эруэйз» из Гатвика во Фьюмичино. Вылет в субботу, в половине девятого утра. Обратный рейс в восемь двадцать вечера. Около десяти ты приземлишься в Гатвике, а к полуночи будешь дома. Боюсь только, это будет несколько утомительно.
– Спасибо за предупредительность, но я сама могу заплатить за билеты.
– Джо, я не сомневаюсь. Считай это компенсацией за то, что не подумал раньше и спохватился в последнюю минуту.
– Так нечестно. Ты не должен…
– Давай поговорим об этом в субботу, в каком-нибудь уютном римском ресторанчике. Согласна?
– Согласна. Но в ресторане буду платить я. Никакие возражения не принимаются.
– Хорошо, – засмеялся Коррадо. – Знаешь, Джо, мне очень хочется тебя видеть.
– Мне тоже.
Глава 16
К полудню самолет Джо приземлился в Риме. Сама она находилась в состоянии едва сдерживаемой паники. Встать ей пришлось еще затемно, чтобы успеть собраться и доехать до аэропорта. Она придирчиво выбирала одежду в дорогу, пока не остановилась на легком летнем платье и новом нижнем белье, купленном в Риме. Весь полет она терзалась вопросом: почему выбор нижнего белья оказался столь важен? Коррадо все равно его не увидит. Или увидит?
Коррадо ждал ее в зале прибытия и выглядел не менее обеспокоенным. Он помахал ей, а когда она подошла, протянул руку. Джо пожала руку, испытывая непонятное чувство, похожее на робость. Она не знала, радоваться или огорчаться тому, что их встреча обошлась без объятий и поцелуев. Вместе они вышли на полуденный зной. К удивлению Джо, «рейнджровер» Коррадо стоял в какой-то полусотне ярдов от дверей терминала.
– Никак сегодня дежурит та очаровательная римская женщина-полицейский или тебе просто повезло? – с улыбкой спросила она.
– Нет, это привилегия за дополнительную плату. – Коррадо тоже улыбнулся. – Оплатил через паркомат. Но мне действительно повезло. Удалось найти свободное место напротив терминала. Мне вдвойне повезло, поскольку я снова вижу тебя.
Подходя к машине, Джо услышала знакомый лай и увидела в багажном отсеке возбужденную Дейзи. Та крутилась волчком, радуясь встрече со своей английской подругой. Едва Коррадо открыл дверцу багажника, Дейзи выскочила наружу, однако Джо была готова к собачьим прыжкам и благополучно убереглась от соприкосновения с разогретым асфальтом.
– Ciao, Дейзи. Как поживаешь, моя подруга?
Джо почесала ей за ушами. Дейзи повизгивала от радости и пыталась лизнуть ее в лицо.
– Надо же, она помнит меня! – Джо повернулась к Коррадо.
– Я говорил и готов повторить: она тебя любит.
Джо промолчала.
В машине Коррадо долго смотрел на нее. Джо чувствовала, как краснеет. Его взгляд скользнул по ее фигуре и снова переместился к лицу.
– Ты потрясающе выглядишь! Просто фантастически!
– То же могу сказать и о тебе.
Коррадо встретил ее в светло-желтой рубашке с коротким рукавом и шортах песочного цвета, но даже пляжная одежда не уменьшала его обаяния. Оно оставалось таким же, как и в самую первую их встречу. Сомнения Джо насчет плавания с ним стали еще более ощутимыми. Она вспомнила слова, сказанные младшей сестре. Коррадо, быть может, удержится и действительно пальцем ее не тронет, но сумеет ли она поручиться за себя? Вспомнив, как несколько недель назад Коррадо встречал ее на римском вокзале, сегодня она решила обойтись без приветственных поцелуев и вообще делать все, чтобы держать его на расстоянии.
– Предлагаю перекусить, но не на побережье. Сезон отпусков да еще и суббота. Прибрежные заведения набиты под завязку. Не возражаешь, если мы найдем какое-нибудь тихое местечко?
– Ничуть, но помни наш уговор. За угощение плачу я.
– Я и сейчас готов возразить, однако не стану нарушать договоренность. Раз ты так хочешь, будь по-твоему. Я знаю симпатичный ресторанчик. Там потрясающе готовят, а счет тебя не разорит.
Их путь из аэропорта пролегал по равнинной местности. На дорогах было тихо. Столь же тихо было и внутри машины. Отчасти потому, что Джо не хотела отвлекать Коррадо от слежения за трассой, а отчасти оба попросту не знали, о чем говорить. Вдруг она заметила среди высоких пиний какие-то древние руины. Ей захотелось узнать, что это такое. Он обрадовался теме для разговора.
– Это Остия-Антика. В древности здесь был главный римский порт.
– Но вокруг не видно моря.
– А когда-то было. С тех пор устье Тибра постоянно заиливалось. Уровень моря тоже упал, и потому сейчас здесь засушливая равнина. Жаль, у нас сегодня мало времени, а то можно было бы остановиться и осмотреть руины. Они на удивление хорошо сохранились. Ты бы увидела местный форум, виллы, мощеные улицы, подземные печи для отопления бань. Очень красивое место. Давай оставим его на следующий раз, – добавил Коррадо, взглянув на нее.
– Обязательно.
Интересно, когда наступит этой следующий раз? Может, через неделю, если она плюнет на все предосторожности и согласится отправиться с Коррадо на яхте. И вновь в мозгу понеслись мысли на тему «плыть или не плыть».