— Наверное, кота все равно уже не удалось бы спасти, — резюмировал Милт. — Недоумок не виноват. Наоборот, он по-своему прав. Новые электроживотные становятся чертовски похожими на настоящих, со всеми этими фальсификаторами болезней, которые в них встраиваются. А настоящие животные действительно умирают. Это риск, на который идут их владельцы Мы к этому просто не привыкли, потому что только и видим, что подделки.
— Еще одно настоящее животное, — повторил Слоут.
— Как говорит Сострадающий, — вставил слово Исидор, — все живое возвращается. Это замкнутый цикл. И для животных тоже. То есть с ним вместе мы все поднимаемся, восходим, потом умираем и…
— Расскажи это владельцу кота, — посоветовал Слоут.
Исидор, не понимая, серьезно ли говорит шеф, уточнил:
— В смысле, я должен позвонить ему? Но вы всегда сами делали это.
Звонить по видеотелефону — это то, что он не любил больше всего. А позвать незнакомого человека к аппарату для Исидора было практически невозможно.
Мистер Слоут, конечно, это знал.
— Не заставляй его, — попросил Милт. — Я сам позвоню.
Он протянул руку к трубке.
— Какой номер?
— Сейчас. Он где-то здесь, — Исидор рылся в бумагах, хранящихся в карманах его рабочего халата.
— Я хочу, чтобы позвонил недоумок, — настаивал Слоут.
— Я не могу звонить по видеотелефону, — запротестовал Исидор.
Он ощутил громкие удары своего сердца.
— Я такой заросший, грязный, сутулый, и зубы у меня с дырками. И от радиации я скоро умру. Я чувствую себя все хуже и хуже.
Милт улыбнулся и проговорил:
— Если бы я так думал, то я тоже не стал бы пользоваться видеотелефоном. Ну, Исидор, поторапливайся. Если ты не дашь мне номер телефона владельца кота, я не смогу позвонить и беседовать с ним придется тебе.
Он ободряюще протянул Исидору руку ладонью вверх.
— Звонить будет недоумок, — снова повторил Слоут, — или я его вышвырну.
Он не смотрел ни на Исидора, ни на Милта.
Взгляд его был неподвижно устремлен вперед.
— Ну, брось, — проронил Милт.
— Я не люблю, когда меня называют недоумком. Пыль на вас тоже подействовала, хотя, может, и не в такой степени, как на меня.
“Я уверен, — подумал Исидор, — что не могу звонить”. Потом он неожиданно вспомнил, что владелец кота умчался на работу. Дома никого не будет.
— Кажется, я могу вызвать его, — решился Исидор.
Он выудил из кармана бирку с информацией о владельце кота.
— Видишь? — сказал мистер Слоут Милту. — Он может, если его прижать.
Усевшись перед видеофоном и подняв трубку, Исидор набирал номер.
— Ага, — согласился Милт. — Но его не стоит принуждать. Он прав — пыль сильно и на тебя подействовала. Ты уже почти ничего не видишь, а через пару лет и слышать перестанешь.
— До тебя пыльца тоже добралась, Ворогов, — усмехнулся Слоут. — Кожа у тебя цвета собачьего дерьма.
На экране появилось обыкновенное среднеевропейское женское лицо, ставшее очень настороженным. Волосы женщины были стянуты в тугой узел.
— Да? — произнесла она.
— Миссис Пильзен? — спросил Исидор.
Он погрузился в пучину ужаса. Конечно, он об этом не подумал, но у владельца есть жена, которая, естественно, оказалась дома.
— Я хочу поговорить с вами о вашем… — Исидор замолчал и потер подбородок. — О вашем коте.
— Да, вы увезли Горация, — откликнулась она. — Это действительно была пневмония? Мистер Пильзен в этом уверен.
— Ваш кот умер, — сообщил Исидор.
— О, боже, нет!
— Мы заменим его, — сказал Исидор. — У нас есть страховка.
Он бросил взгляд на мистера Слоута, который, кажется, был согласен.
— Владелец нашей фирмы, мистер Ганнибал Слоут…
Исидор замялся.
— Лично…
— Нет, — прервал его Слоут. — Мы выпишем чек. Цена по каталогу Сидни.
— Он лично выберет кота взамен погибшего, — услышал Исидор собственный голос.
Начав невыносимый разговор, Исидор обнаружил, что не в силах остановиться. Ворогов и Слоут уставились на него.
— Мы хотели бы знать ваши особые, пожелания: цвет, пол, разновидность — персидский, абиссинский, сиамский…
— Гораций умер, — повторила миссис Пильзен.
— У него была пневмония, — подтвердил Исидор. — Он умер по дороге в госпиталь. Наш старший терапевт-ветеринар, мистер Ганнибал Слоут, выразил определенное мнение, что в таком состоянии его уже нельзя было спасти. Но разве это не замечательно, что мы заменим его? Разве я не прав?
Миссис Пильзен, на глазах которой появились слезы, проговорила:
— Другого такого кота, как Гораций, больше нет. Он, когда еще был котенком, любил смотреть на нас, будто что-то спрашивал. Мы никогда не могли понять, что он хотел спросить. Наверное, теперь он знает ответ. А может, и мы все когда-нибудь его узнаем.
На Исидора снизошло вдохновение.
— А что бы вы сказали о точной электрокопии вашего кота? Мы могли снабдить вас великолепной моделью фирмы Видбрайта и Карпентера, которая соответствовала бы оригиналу во всех, даже мельчайших деталях.
— О, это ужасно! — запротестовала миссис Пильзен. — О чем вы говорите! Боже мой, только не предлагайте этого Эду, он с ума сойдет! Он любил Горация, как никого другого, а у него с детства всегда были коты.
Взяв трубку из рук Исидора, Милт сказал: