— Да, пересекающие планету, — объяснила Прис. — И существа с других звезд, обладающие бесконечной мудростью, и Земля без радиоактивной пыли.
— Наверное, — проговорил Исидор, — от таких рассказов становится еще хуже.
— Нет, — коротко ответила Прис.
— А вы не привезли с собой ничего из этих доколониальных книг? — задал он вопрос.
— Здесь они к чему, потому что на Земле интерес к ним никогда не возникал. Кроме того, их здесь очень много в библиотеках. Оттуда мы и получали наше чтиво. Оно было выкрадено из библиотек на Земле и авторакетами запущено на Марс. Вы ночью выходите в пустыню и вдруг видите вспышку. И вот уже упала ракета, расколовшись, как яйцо. Из нее высыпались старинные фантастические журналы. Целое состояние. Но, конечно, прежде чем продать, вы их читаете.
Во входную дверь постучали.
Лицо Прис стало пепельным, и она прошептала:
— Я не могу. Не шумите, сидите неподвижно.
Она напряглась, прислушалась.
— Вы заперли дверь? — спросила она едва слышно. — Боже, надеюсь, что…
Ее расширенные глаза вглядывались в Исидора, словно умоляя защитить ее.
Из холла послышался голос:
— Прис, ты здесь?
Голос принадлежал мужчине.
— Это Рой и Имгард. Мы получили твою открытку.
Прис встала, прошла в спальню, потом вернулась, неся карандаш и клочок бумаги. Снова сев за стол, она поспешно набросала:
“ПОДОЙДИТЕ К ДВЕРИ”.
Исидор нервно взял у нее карандаш и написал:
“ЧТО Я СКАЖУ”.
Прис со злостью нацарапала:
“ПОСМОТРИТЕ, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ ЭТО ОНИ”.
Встав, Исидор с мрачным видом вышел в прихожую. “Как же я определю, кто они”? — спросил он себя. Он открыл дверь.
В тускло освещенном холле стояли двое. Невысокая, симпатичная женщина, похожая на Грету Гарбо — у нее были голубые глаза и желто-русые волосы. Мужчина, плотного сложения, был выше ее ростом, с умным взглядом голубых глаз. На его плоском лице чувствовалась примесь монголоидной крови, что придавало ему жестокое выражение. Женщина была одета модно, в высокие блестящие сапоги и брюки. На мужчине была помятая рубашка и покрытые пятнами брюки, что производило впечатление почти намеренной вульгарности. Мужчина улыбнулся Исидору, но его маленькие глаза остались непроницаемыми.
— Мы ищем… — начала маленькая блондинка.
Потом взгляд ее устремился за спину Исидора. Лицо ее расцвело в улыбке, и она ловко метнулась в промежуток между Исидором и дверью, воскликнув:
— Прис! Как ты?
Исидор обернулся. Женщины обнимались.
Он отошел в сторону, и в прихожую вступил Рой Бейти, строгий и большой. Он улыбался кривой, бесцветной улыбкой.
Четырнадцать
— Мы можем говорить? — спросил Рой, указывая на Исидора.
Прис, которая вся светилась радостью, объяснила:
— Да, тут все в порядке до определенной степени.
Исидору она сказала:
— Извините нас.
Она отвела Бейти в сторону, и некоторое время они о чем-то шептались, потом все трое встали перед Джоном Р. Исидором, который чувствовал себя совсем не в своей тарелке.
— Познакомьтесь, это мистер Исидор, — произнесла Прис. — Он обо мне заботится.
В ее словах был злобный сарказм. Исидор заморгал.
— Видите? Он принес мне немного настоящей, натуральной еды.
— Еды, — эхом повторила Имгард Бейти.
Легкими шагами она прошла на кухню.
— О, персики! — воскликнула она и немедленно взяла ложку.
Улыбаясь Исидору, Имгард принялась есть и пить, делая маленькие быстрые глотки, словно зверь. Улыбка ее отличалась от улыбки Прис, в ней ощущалось просто тепло и ничего другого.
Войдя вслед за ней на кухню — Имгард сразу ему понравилась, — Исидор спросил:
— Вы с Марса?
— Да, мы бросили дело.
Голос у нее был высокий, какой-то птичий, голубьте глаза искрились.
— Какой ужасный у вас дом! Здесь больше никто не живет, да? Мы не видели больше освещенных окон.
— Я живу наверху, — объяснил Исидор.
— О, я думала, что вы с Прис живете вместе.
В тоне Имгард не слышалось ничего неодобрительного. Это было всего лишь утверждение.
Продолжая улыбаться своей непонятной улыбкой, Рой сурово сказал:
— Они прикончили Полокова.
Радость, появившаяся на лице Прис при виде своих друзей, сразу растаяла.
— Кого еще?
— Гэрланда они тоже убили, — разъяснил Рой Бейти, — Андерса и Гитчела, а потом, уже сегодня, Любу Люфт.
Он говорил так, словно в силу каких-то непонятных причин ему было приятно сообщать все эти новости, словно потрясение Прис доставляло ему удовольствие.
— Я думал, что Любу им не накрыть. Помните, я все время утверждал, что ее им не взять?
— Тогда остается… — прошептала Прис.
— Нас трое, — с мрачным предчувствием продолжила Имгард.
— Вот почему мы здесь.
В голосе Роя чувствовалось неожиданно возникшее тепло. Чем хуже становилась ситуация, тем больше, казалось, она ему нравилась. Исидор абсолютно не мог понять Роя.
— Боже, — ужаснулась Прис.
— У них есть следователь, охотник, как они его называют, — объяснила Имгард, — по имени Хейв Холден. — Это имя, казалось, каплей яда упало с ее губ. — Полоков едва не убил его.
—
Улыбка расплылась по его лицу.