Больше всего Чарльза беспокоила его реакция на замечание Элизабет о его ссадине. Он знал, что она упомянула о ней из вежливости, но почему-то ее слова привели его в смятение. Он не помнил, когда в последний раз кто-то интересовался его благополучием. Ему было нечего ответить, потому он промолчал.
– У вас какие-то проблемы? – Вопрос Элизабет вернул его к реальности. – Вы хмуритесь.
Она снова сбила его с толку своей наблюдательностью.
– Кофе слабый, – солгал он. – Я предпочитаю покрепче.
– Вы очень придирчивы, когда речь идет о кофе.
– Значит, вы заметили? – рассмеялся он.
– Трудно не заметить, когда у вас в кабинете стоит дорогая кофеварка.
– Что я вам могу на это сказать? Я привык иметь все самое лучшее.
– Должно быть, вам трудно живется.
– Почему вы так решили?
Она пожала плечами:
– Что вы делаете, когда какие-то вещи находятся не на должном уровне?
– Не трачу на них время. Зачем довольствоваться чем-то второсортным? – Словно желая это подтвердить, он отодвинул свою чашку в сторону. – Я давно себе уяснил: то, что ты получаешь от жизни, зависит от тебя самого.
– Это действительно так.
Резкость, с которой это прозвучало, привлекла его внимание. Похоже, его слова задели ее за живое. Какие горькие уроки преподала ей жизнь?
Он посмотрел на ее лицо. Оно было непроницаемым, и он не смог ничего на нем увидеть. Это его удивило, учитывая то, что вчера оно показалось ему открытой книгой, в которой можно было прочитать все ее чувства и мысли.
– Как долго вы работаете в «Бишоп Пейпер»? – спросил он.
– Почему вы хотите это знать? – произнесла она с недоверием.
– Из любопытства, – ответил он. – Мы проведем вместе целый день. Думаю, я имею право познакомиться поближе со своей секретаршей.
– Я работаю на вас уже несколько недель. До сих пор вы не проявляли ко мне никакого интереса.
Это потому, что до вчерашнего дня он ее не замечал.
– До сих пор мы с вами не оказывались в ситуации, когда нам обоим было нечего делать несколько часов, кроме как разговаривать.
– Не оказывались.
Судя по ее тону, ему придется вытягивать из нее клещами каждый ответ.
– Итак, как долго вы работаете в «Бишоп Пейпер»?
– В апреле будет восемнадцать лет.
– Так долго? Должно быть, вы начали, когда были очень молоды.
Она нахмурилась, как будто он сказал что-то неприятное.
– Да, я была довольно молода.
– Вам нравится ваша работа?
– Я бы хотела ее сохранить, если вас это интересует.
– Не беспокойтесь, вас никто не собирается увольнять. – По крайней мере, пока компания принадлежит ему. – Вы всегда были личной помощницей моего отца?
– Нет, я начинала в канцелярии. Ваш отец повысил меня в должности примерно десять лет назад, когда Пегги Флокхарт ушла на пенсию.
Пегги Флокхарт. Он помнит это имя. «Ты проводишь больше времени с Пегги, чем с собственной женой».
– У вас были… – внезапно к горлу подкатился комок, и он сглотнул, – близкие отношения?
– С Пегги?
– С моим отцом.
Элизабет притормозила:
– Что конкретно вы имеете в виду?
– Вы упоминали, что он считал всех вас своей семьей. Я просто хочу знать, в каких вы были с ним отношениях.
– Не в таких, на какие вы намекаете, – отрезала она, уязвив его. – Мы с Роном были друзьями. На него было приятно работать. Он заставлял меня и всех остальных чувствовать, будто мы помогаем ему достичь чего-то важного. Он очень любил то, чем занимался.
– Понятно.
Ее слова развеяли сомнения Чарльза и окончательно убедили его в том, что для его отца компания «Бишоп Пейпер» всегда была на первом месте.
Чарльз посмотрел на Элизабет, которая уверенно вела внедорожник. Он не стал бы хуже думать о своем отце, если бы узнал, что тот за ней ухаживал. Это достойная женщина.
Элизабет тяжело вздохнула:
– Мне нравилось работать на Рона. Он меня ценил.
– В отличие от меня? – спросил Чарльз.
– Я этого не говорила.
В этом не было необходимости. Он понял намек.
– Уверяю вас, Элизабет, я очень ценю ваши профессиональные качества.
– Ну разумеется, – усмехнулась она.
– Вы мне не верите?
– С чего вы взяли? – Она перестроилась в другой ряд.
– Вы не считаете, что я вас ценю?
– Я считаю, что ценить человека и ценить его деловые качества – это две разные вещи.
– Я понял. Все дело в том, что я отказался повысить вам зарплату. Я уже сказал вам…
– Я знаю, – перебила она его. – Вы не можете ни для кого делать исключение.
– Точно.
– Вы просто пытаетесь сократить расходы. Ничего личного.
Это тоже чистая правда, но почему-то, когда он услышал от нее свои собственные слова, он почувствовал себя последним мерзавцем.
Чарльз отвернулся и стал смотреть в окно. С каких это пор его начало заботить, что думают о нем его сотрудники? Он здесь не для того, чтобы заводить себе друзей. Он здесь для того, чтобы продать компанию, которую получил в наследство. Тогда почему ему хочется спорить с Элизабет до тех пор, пока он не заставит ее с ним согласиться?
Почему ее негативное мнение о нем причиняет ему боль?
Глава 4
– Элизабет, вы почти не притронулись к обеду. Вам не понравилась еда? – спросил Чарльз.
Они стояли в гардеробе местного ресторана, после того как попрощались с губернатором штата и главами крупных компаний.