Читаем Мечты сбываются полностью

Честно говоря, Лиза была рада его поддержке. Сама она до каюты не дошла бы. Она совершенно не помнила, по какой лестнице надо подниматься или спускаться, где поворачивать, не помнила, о чем они говорили по дороге, если говорили вообще. Помнила только его сильные руки и тепло его тела. Чувство, столько раз описанное в любовных романах. Такое, которое способно оказать воздействие даже на самые раскисшие мозги. Словно издалека Лиза услышала его голос:

— Вот мы и пришли.

Лиза подумала, что должна что-нибудь сказать ему, поблагодарить, оправдаться, но глаза закрывались сами собой, мысли путались. Она рухнула на кровать, и усталое тело тут же перестало существовать, а странное ощущение, словно кто-то поцеловал ее в лоб, было последним проблеском реальности перед тем, как она отключилась.

Харлан присел на край ее кровати и смотрел, как загипнотизированный, на легкую улыбку, игравшую на лице Лизы. Он изучал черты ее лица, неторопливо и вдумчиво, как не изучал раньше на фотографиях. Кожа была розовой, видимо, от долгого пребывания в теплой воде, по щеке, по шее еще стекали капельки влаги, халат кое-где промок. Харлан проследил взглядом за бегущей по коже каплю. Лизе было бы гораздо удобнее без этой влажной одежды. Его пальцы машинально крутили конец пояса, которым был стянут халат у нее на талии, пока он обдумывал эту проблему. Дело было в том, что ее необходимо раздеть, то есть… Словом, ему представилась возможность увидеть Лизу Рейнольдс обнаженной. При мысли об этом Харлану стало не по себе.

Если кому и нужен был срочно холодный душ, так это ему.

Да и потом у него в запасе есть еще пять дней — пять дней рядом с Лизой. Пять дней, чтобы показать, что ей нужен не Чак Уэбб, а он, Харлан. И ему ничего не оставалось, кроме как следовать плану.


Когда Лиза проснулась, все еще с гудящей головой и в мокром халате, оставалось меньше получаса, чтобы приготовиться к коктейлю у капитана. Острые струи холодного душа вернули ее к жизни, затем она привела себя в порядок, одной рукой накладывая косметику, а другой пытаясь привести в относительный порядок свои темные волосы. Результаты того и другого ее не удовлетворили, но времени уже не было, так что она оставила все как есть, облачилась в узорные колготки и светлый костюм, который купила как-то по случаю. Вдевая перед зеркалом серьги, Лиза оглядела свое отражение и решила, что вышло все же неплохо. Утреннее солнце слегка позолотило ее кожу. Лиза была смуглой и никогда не обгорала на солнце. Цвет ее переливающегося костюма красиво оттенял ее кожу. Свободный покрой подчеркивал ее стройную фигуру, а красивая отделка и блестящие пуговицы придавали ему оттенок элегантности вечернего костюма.

Лизу совершенно не смутило то обстоятельство, что Чака не было в его каюте.

Она опаздывала, так что он, вероятно, был уже там. По дороге она заметила, что почти все мужчины, попадавшиеся ей на пути, провожали ее восхищенными или просто внимательными взглядами. Это было приятно. А после утреннего разговора с Чаком она надеялась провести этот вечер в компании своего красивого и любезного сослуживца. Они поболтают за коктейлем, а потом он пригласит ее набраться кое-какого практического опыта у него в объятиях. Возможно, только это и было нужно, чтобы события стали развиваться так, как она планировала раньше. Так она думала, пока не сошла с эскалатора, и первый же человек, которого она увидела, оказался Харланом.

Метаморфоза, происшедшая с ним, была полной. От шутника, каким он был утром, не осталось ничего в этом элегантно одетом строгом джентльмене. Он ничем не напоминал простого оклахомского парня. Он был с ног до головы одет в черное. Впечатление было не слабое и, как подозревала Лиза, хорошо просчитанное. Суровый вид и сверкающие голубые глаза. И когда этот напряженный взгляд загипнотизировал ее, она вспомнила: он же укладывал ее в постель!

Внезапное воспоминание заставило ее остановиться в дверях и весьма неловко повернуться. Она едва удержалась от того, чтобы не поднести руку ко лбу, который он поцеловал. Воспоминание смущало ее, и она почувствовала скованность при мысли о том, что он укрыл ее, уложив в кровать. Словно прочитав ее мысли, Харлан улыбнулся ей, не прерывая своего разговора с капитаном «Парадиза». Хотя он не сделал ни единого движения навстречу ей, его взгляд властно преследовал ее, удерживая Лизу не хуже тесных объятий. Тут возле него возникла Мэгги и взяла его под руку с привычной легкостью, и он воспринял это как должное.

Мэгги выглядела как всегда ослепительно. Ее светлые волосы были собраны в узел, который оставлял открытой ее длинную шею. Наряд из тафты был черного цвета, в тон костюму Харлана. Великолепные плечи были открыты, изящный вырез подчеркивал чистые линии ее тела. Потом она повернулась и стало ясно, что фасон ее платья далек от традиционного. Оно было с очень открытой спиной. И на этой нежной бархатистой коже привычно и уверенно, даже небрежно, лежала большая ладонь Харлана.

Перейти на страницу:

Похожие книги