— Да ты что, парень, это же классно. Хотел бы я это иметь.
— Женщину или бассейн? — раздался насмешливый женский голос.
Харлан взглянул на свою бывшую жену с бешенством, но сдержанно сказал:
— Может, я хочу убить одним выстрелом двух зайцев. Присоединяйся, Мэгги. Вода чудесная.
— Если бы я туда прыгнула, ты предпочел бы плавать в одном бассейне с акулами, дорогой, чем со мной. Что тебе сейчас нужно — так это выбраться из воды, чтобы мы могли продолжать делать нашу работу. Сэнди, принеси мистеру Джеймсону полотенце. Представление окончено, Харлан.
— Ты единственная говоришь мне, что я должен расслабиться. Если ты действительно хочешь знать, то мне надо для этого пропустить рюмочку.
Мэгги смерила его холодным взглядом и недоверчиво фыркнула, прежде чем кинуть ему сухое полотенце.
— Попытайся действовать хоть немного профессиональней.
— Мэгги, я профессионал до мозга костей, и ты это превосходно знаешь.
Да, это она знала. И именно поэтому его игривое поведение вывело ее из равновесия. У Харлана было своеобразное чувство юмора, но оно никогда не вмешивалось в работу. Никогда. И если он чем-нибудь занимался, то был сосредоточен и целеустремлен. Но только не сегодня, только не с Лизой. Мэгги мгновенно прокрутила все это в голове и нахмурилась.
Харлан отвел в стороны руки Лизы.
— Вставай. Мне лучше сделать то, что она сказала, или она меня превратит в пыль. Характер этой женщины сведет меня в могилу.
Но в этом высказывании не было ни грамма правды, и Лиза сомневалась, что найдется на земле что-нибудь, способное смутить Харлана Джеймсона. Она соскользнула с его колен, стараясь не высунуться из воды, потому что мокрый купальник обтягивал ее, как вторая кожа. Харлан встал и поднялся на бортик. Вода с него стекала ручьями.
— Я чувствую себя как пилот при сильной перегрузке, — со смехом сказал он, отжимая на себе одежду, в то время как Мэгги нетерпеливо притопывала ногой. — Иду, уже иду. Ты уже просмотрела утренние снимки?
— Да.
— И что?
— Хорошо, — бесстрастно ответила Мэгги. Она игнорировала Харлана и критически изучала бассейн. — Деб, я хочу, чтобы Лизе сделали прическу. Вы знаете, что сотворить с мокрыми волосами.
Пока ее ассистент выполнял указание, Мэгги нетерпеливо поглядывала на своего бывшего мужа.
— Ты промок насквозь. Иди переоденься. Я закончу здесь сама.
Харлан посмотрел на Лизу и подмигнул ей:
— Не позволяй ей раскатать тебя бульдозером.
С этими словами он ушел, оставляя мокрые следы.
Мэгги не могла запугать Харлана, но остальные перед нею трепетали. Она командовала твердо, как мужчина, но при этом не утрачивала женственности — суровая, но не жестокая, деловая, но не бессердечная. Именно то, к чему стремилась Лиза. Под ее руководством съемки пошли быстро и слаженно. Кроме того, в отсутствие Харлана было куда легче. Он действовал на Лизу весьма странно. С одной стороны — его обаяние и чуткость, которые давали ощущение безопасности, но, в то же время, под этой искренней улыбкой было что-то еще, что прорывалось в его взгляде, который неотступно был устремлен на нее. Так под спокойной рябью морская поверхность скрывает бездонную пучину. Даже плескаться в воде рядом с ним становилось опасным делом.
Через двадцать минут после начала съемки Лиза была в состоянии не намного лучшем, чем ее волосы, намокшие и повисшие вдоль щек. Постоянная вибрация теплой воды превратила ее мускулы в нечто вроде желе. Она чуть не утонула, когда Мо наконец объявил, что получил все, что ему было нужно.
Лиза уже собралась встать и выбраться из воды, когда вспомнила о своей одежде — или, точнее, о почти полном ее отсутствии. И тут увидела над головой огромный белый махровый халат. Она подняла голову. Над ней стоял Харлан и держал это одеяние в руках, ожидая, когда она поднимется. Когда Лиза выпрямилась, он набросил халат ей на плечи, так что все, кто там был, смогли увидеть только ее босые ступни.
— Как прошли съемки? — спросил он фотографа, продолжая смотреть на нее.
— Несколько хороших кадров есть, Харли. Я распечатаю их тебе чуть погодя.
— Спасибо, Мо.
И тут Лиза пошатнулась и чуть не упала. Харлан поддержал ее, полуобняв одной рукой, и притянул к себе.
— Все в порядке? — обеспокоенно спросил он.
Лиза неуверенно поднесла, руку к виску.
— Просто голова кружится. Я прекрасно себя чувствую.
— Сколько же вы просидели в этой лохани? Больше часа? Да вы на ногах не стоите.
— Все, что ей нужно, — принять холодный душ и немного отдохнуть, Харли, — резонно заметила Мэгги. — Сэм может отвести ее в ее каюту.
— Я ее провожу.
— Харлан, нам нужно…
— Я ее провожу, — отрезал Харлан.
Лиза покачала головой в слабой попытке возразить.
— Не стоит…
Он прижал палец к ее губам.
— Вспомните, что мне говорила моя мамочка. Или вы хотите сказать, что я не джентльмен?
Лиза вздохнула и слабо улыбнулась.
— Большое спасибо за внимание.
— Умница.