Читаем Мечты сбываются полностью

Харлан встал из-за стола, забыв про ленч и лишившись всякого аппетита. Машинально он подошел к буфетной стойке и стал накладывать себе что-то на поднос. Оглянувшись, Харлан увидел, кто стоит прямо за ним, и сжал зубы. Чак Уэбб представлял собой все то, чему он завидовал и к чему стремился всю жизнь. В пляжных штанах, легкой рубашке-поло, в дорогих мягких кожаных туфлях он выглядел так, как будто был на палубе собственной яхты, а не на океанском лайнере. Он был так красив, так обходителен, так вылощен — все это просто не могло быть естественным. Чак принадлежал к тому типу мужчин, которых еще в школе обожают девочки, даже если они не замечают их. Он был из тех, кто всегда оказывается впереди без видимых усилий. И Харлан инстинктивно презирал его. Может быть, еще и потому, что Чак был здесь по приглашению Лизы, загорал на солнышке и флиртовал направо и налево — и все это на деньги Харлана, заработанные нелегким трудом. Люди вроде Уэбба всегда находят местечко получше и устраиваются на нем. Харлан едва заставил себя улыбнуться ему.

— Добрый день, мистер Джеймсон, — Чак был сама вежливость и обходительность. — Не думаю, что мне выпадет другой случай поблагодарить вас за это путешествие. Лиза и я провели вместе время просто великолепно. Это так непохоже на нашу повседневную жизнь в офисе.

Улыбка застыла на лице Харлана.

— Поблагодарите ее. Она одна сделала всю работу, чтобы вы могли получить удовольствие, — процедил он, глядя на этого красивого паразита.

— О, я его получил. — Что-то в том, как он это сказал, пробудило в Харлане желание залепить ему в физиономию для начала салатом.

— Где Лиза? — спросил он с бешенством в голосе.

— Кажется, отдыхает. Она была уже одета, когда я навестил ее минуту назад.

Снова этот самодовольный тон и взгляд, который Харлан не любил вообще, а теперь он был просто невыносим, поскольку дело касалось Лизы. Решив быть вежливым хозяином, он продолжал идти вдоль стойки, стиснув в руках поднос, хотя он предпочел бы сжать руки, на горле Чака.

— Не стоит беспокоиться за Лизу, — продолжал ее сослуживец с доверительной улыбкой. — Она куда крепче, чем кажется.

— Да?

— Лиза — хитрая девчонка. Она из тех, кто знает, как воспользоваться преимуществами ситуации, — двусмысленная улыбка придавала его словам особое значение. — Вы знаете, как это получается у женщин?

— Ну, так просветите меня, — пожал плечами Харлан.

— Женщины в бизнесе занимаются своим делом весь день и всю ночь. Если вы понимаете, о чем я говорю.

О да. Харлану в голову пришла замечательная идея. Он сомневался, что Уэбб так легко болтал бы языком, если бы знал, что Харлан выжимает триста фунтов и может свободно испортить репутацию кому угодно, даже не поморщившись. Зная психологию и изучив людскую натуру, Харлан знал — он знал! — что Уэбб просто давит на все кнопки, чтобы вывести его из себя. Но это не помогало. Понимание не всегда оказывается хорошей защитой. Иногда лучше помогает хороший хук правой в челюсть.

— Почему бы вам не выражаться поточнее, Чак? — Он выговорил его имя с нескрываемым презрением, и перчатка была брошена.

— Вы умный человек, мистер Джеймсон, иначе мы бы не говорили с вами сегодня. Лиза находится там, где она есть, потому, что она тоже умна. Она ничего не делает просто так…

— Что это значит?

Чак не понимал, что за холодным внешним видом Харлана кипит бешенство, которое сравнимо по разрушительной силе только с теми волнами, которые разбиваются о скалистый берег. Он был достаточно глуп, чтобы насмешливо улыбнуться, не подозревая, что был близок к тому, чтобы получить хороший удар кулаком.

— Сообразите сами.

— Не играй со мной, Уэбб, — медленно и устрашающе тихо сказал Харлан. — Пока я не вышвырнул тебя назад в Штаты. Ты на что-то намекаешь. Брось это и не трать мое время. Мои минуты стоят больше, чем твои годы.

Чак выпрямился. Слова Харлана уязвили его до глубины души. Ему вспомнилась фраза Джилл, причисляющей его к «скучным мужчинам», пришел на ум неожиданный и решительный отказ Лизы. И ему не нравилось быть вторым после этого человека ни в том, ни в другом случае. Чак холодно и безжалостно улыбнулся:

— Все очень просто. Лиза здесь со мной. Она может подать вам надежду на что-то исключительное, но подумайте — девочка просто дорвалась до жизни, разве нет? Кроме того, именно таким способом она и достигла своего положения. Мне не нужно этого объяснять, я надеюсь? Через пару дней именно я повезу ее домой, а не вы, так что оставьте ее в покое. Единственное, что ее в вас интересует, — ваша нижняя половина, так что если вам угодно строить из себя дурака, не говорите, что я не предупреждал.

Харлан стоял неподвижно, как каменный, и смотрел, как Чак уходит прочь. Он контролировал свой бизнес, своих сотрудников, но в борьбе со своими эмоциями он проиграл.

— Ты сукин сын, — хрипло выговорил Харлан, впервые за много лет ощущая растерянность.

12

— Задраивайте люки! Приближается ураган.

— Передохни, Лиза, — сказал Мо и повернулся к одному из своих ассистентов, тому, который предупреждал об урагане. — О чем ты говоришь?

Перейти на страницу:

Похожие книги